We can't just let them get away with this. |
Мы просто не можем им позволить уйти безнаказанными. |
Some prisoners heard a rumor you were going to let them freeze to death. |
До некоторых заключенных дошли слухи Вы собираетесь позволить им замерзнуть. |
I can't let you turn that gold in. |
Я не могу позволить тебе сдать золото. |
I can't let this go any further. |
Я не могу позволить этому случиться. |
I told you to let her die. |
Я сказал тебе позволить ей умереть. |
I'm not going to let him make him suffer more. |
Я больше не собираюсь позволить ему заставить его страдать. |
You just haven't let yourself admit that. |
Ты просто не можешь себе позволить принять это. |
And I could let you die... |
И я могу позволить тебе умереть... |
I can't let him in... to the U.S. embassy. |
Я не могу позволить ему войти в посольство США. |
We must let nothing distract us from this investigation. |
Нельзя позволить ничему отвлекать нас от этого расследования. |
Then you got to let that drive you. |
Тогда ты должна позволить направлять тебя. |
So I just let her move these people through my land. |
И позволить ей переправлять людей через мои земли. |
We can't let Quinn have control of this. |
Мы не можем позволить Квину управлять этим. |
I can't let you leave the room. |
Я не могу позволить вам покинуть номер. |
Which is why you need to let Audrey and I finish. |
Поэтому вы должны позволить нам с Одри довести все до конца. |
You won't let him go on his own... he's just a boy. |
Вы не можете позволить ему пойти одному... он еще ребенок. |
I can't let him marry you. |
Я не могу позволить ему жениться на вас. |
I can't let him marry you. |
Я не могу позволить ему этого. |
I couldn't let you marry her. |
Я не мог позволить тебе жениться на ней. |
You've got to let the police officer stop the car. |
Ты должна позволить офицеру остановить машину. |
I can't let Harry lose his restaurant because of me. |
Я не могу позволить Гарри потерять его из-за меня. |
You're ready to let Pegasus horizons turn us into a bunch of robots. |
А ты готова позволить Горизонтам Пегаса превратить нас в группу роботов. |
But someone discovered your plan to leave, someone who couldn't let you make the same mistake again. |
Но кто-то узнал о планах вашего отъезда, тот, кто не мог позволить вам повторить прежнюю ошибку. |
I believe there's a way we can disarm the force field and let Peter in safely. |
Я полагаю, есть способ погасить силовое поле и позволить Питеру безопасно войти. |
I think the best thing would be for me to supervise and let him first chair. |
Думаю, для меня лучше всего будет просто наблюдать за ним и позволить вести дело. |