Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
Let Gabe pervert the legal system to keep you and Cat apart? Позволить Гейбу манипулировать законом, чтобы держать вас с Кэт далеко друг от друга?
I NEVER SHOULD HAVE LET YOU TALK ME INTO THIS. Я не должен был позволить тебе втянуть меня в это.
I TOLD HIM I COULDN'T LET HIM PAY FOR ME. Я сказал ему, что не могу ему позволить платить за меня.
I gave Reagan a choice of several titles for the speech, and the one he picked was Let the People Rule, Let the People Regain Rule, regain control over their own destiny away from a remote elite in Washington. Я дал Рейгану на выбор несколько заголовков этой речи, и тот который он выбрал был - Позволить Людям Управлять, Позволить Людям Обрести Управление, отобрать контроль над их собственной судьбой у далёкой элиты из Вашингтона.
Let not the difficulties of the moment cloud this singular achievement, nor should we allow the vicissitudes of the future to strike fear and doubt in our hearts. Пусть трудности момента не затмевают этого выдающегося достижения, мы не должны также позволить, чтобы превратности будущего вселили страх и сомнение в наши сердца.
Let go of me! I'll leave after I talk to him! Я не могу позволить Прокурору Квону остаться безнаказанным!
WELL, SHE'D HAVE TAKEN ALL DAY IF I'D LET HER. Если ей позволить, она может целый препираться.
How to Bail out Good Banks and Let Bad Banks Fail Как помочь хорошим банкам и позволить плохим банкам обанкротиться
Lindsay: HOW COULD YOU JUST LET HIM WALK OUT LIKE THAT? Как ты мог позволить ему вот так уйти?
How can I... Let you go through what I went through? Разве могу я... позволить тебе пережить всё, что пережил сам?
I'M JUST SUPPOSED TO LET DAVID DO WHATEVER HE WANTS? И что, я должен позволить Дэвиду делать всё, что он хочет?
AND AS FOR THE LUBE, I SUGGEST YOU LET YOUR BOYFRIEND PUT IT WHEREVER HE WANTS. Что же касается смазки, я полагаю, ты должен позволить своему бой-френду класть её, куда ему вздумается .
HOW HONEST IS IT TO LET YOUR FATHER GO TO HIS GRAVE WITHOUT EVER REALLY KNOWING WHO HIS SON IS, HONEY? Но насколько честно позволить твоему отцу сойти в могилу, не зная даже, кто его сын?
We Can Either Let Everyone Else Tell Us How We Should Be Jealous And Compete, Or We Can Just Deal With It And Try To Preserve Мы можем позволить остальным указывать, как мы должны ревновать и соревноваться, или мы можем смириться с этим и постараться сохранить
Maybe you should let him. Может, ты должна позволить ему сделать это.
I couldn't let you. Поэтому я не могла тебе позволить это сделать.
I can't let him. Я не могу позволить ему сделать это.
I can't let it. Это просто... я не могу ему позволить.
We cannot let it fail. Мы не можем позволить ей потерпеть неудачу.
We must not let them. Мы должны не позволить им этого добиться».
We cannot let them starve. Мы не можем позволить им умереть с голоду.
afraid to let them show Так не бойся позволить им показать,
AM I SUPPOSED TO LET HIM SLEEP ON THE STREET ON ONE OF THE COLDEST NIGHTS OF THE YEAR? И я должен позволить ему спать на улице в одну из самых холодных ночей в году?
Rather than let them live. Вместо того, чтобы позволить им жить.
We cannot let it slip. Мы не можем позволить себе ее упустить.