We can't let Fred Collier stay President. |
Мы не можем позволить Фреду Кольеру оставаться Президентом. |
That I can't let that happen. |
Что я не могу позволить случится этому. |
I must not let them destroy us, Worf... |
Я не должен им позволить уничтожить нас, Ворф... |
We've got all night to let it breathe. |
Мы можем ему позволить дышать всю ночь. |
Sorry, can't let you through. |
К сожалению, не могу позволить вам. |
We can't let him get to it. |
Мы не можем позволить ему найти его. |
Which is exactly why we can't let Monroe get his hands on it. |
Вот почему мы не можем позволить Монро им завладеть. |
Whatever is going on, we can't let her marry this guy. |
Чтобы не происходило, мы не можем позволить ей выйти замуж за этого парня. |
Well, you can't just let him get cremated with no service. |
Ты не можешь позволить просто сжечь его без похорон. |
It also goes away if you let it. |
Она исчезнет, если ей позволить. |
I'm willing to let your child wither and die inside you if that's what's required. |
Я готова позволить твоему ребенку зачахнуть и погибнуть внутри тебя, если потребуется. |
India wasn't about to let her go. |
В Индии не могли позволить ей уйти. |
You need to let Pryce do his work. |
Ты должен позволить Прайсу делать свою работу. |
I can't let them arrest me. |
Я не могу позволить им арестовать меня. |
We cannot let anything come between us, Denise. |
Мы не должны позволить встать чему-либо между нами, Дениз. |
I can't let you two get in trouble for this. |
Не могу позволить вам двоим отвечать за это. |
It was a mistake to let you come back here. |
Ошибкой было позволить вам сюда вернуться. |
I'm not going to let him get his hands on those diamonds without me being there. |
Я не могу позволить ему наложить свои лапы на бриллианты без моего присутствия. |
Because I think maybe we should just, you know let the past be the past. |
Я думаю, может стоит, ну ты понимаешь, позволить прошлому остаться в прошлом. |
Okay, you know it's true, and I can't let that happen. |
Слушай, ты знаешь, что это так, и я не могу позволить этому случиться. |
They'll have to let someone from another party become PM. |
Им придется позволить представителю другой партии стать ПМ. |
Still, don't let them steamroll on. |
Но мы не можем позволить им победить. |
No, I can't let you slice open her pelvis like that. |
Нет, я не могу позволить тебе разрезать её таким образом. |
I'm not allowed to let you leave. |
Я не могу позволить тебе уйти. |
I guess we can let Mr. Lavender worry about the... |
Я думаю, мы можем позволить мистеру Лавендеру позаботиться о... |