| I can't let them force me to name names. | Я не могу позволить им заставить меня выдать имена. |
| I couldn't let laguerta become miguel's collateral damage. | Я не мог позволить, чтобы Лагуэрта стала сопутствующей потерей Мигеля. |
| Well, I can't let him put patients in danger. | Я не могу позволить ему подвергать пациентов опасности. |
| But I can't let the Crown Prince pay for my mistakes. | Но я не могу позволить Наследному принцу платить за мои ошибки. |
| But I can't let them get away with it so easily. | Но я не могу позволить им уйти так легко. |
| We cannot let Dong Yi fall into danger again after she risked her life. | Мы не можем позволить Дон И быть в опасности снова, после того как она рисковала своей жизнью. |
| He can't let Jenny tell her. | Он не может позволить Дженни рассказать правду. |
| But you've got to let your NCO's lead. | Но Вы должны позволить сержантскому составу управлять. |
| Well, I cannot let personal endangerment conflict with Keynesian "economicals". | Ну, я не могу позволить личной угрозе конфликтовать с кейнсианской "экономикой". |
| The adult thing to do is to let it and her disappear. | По-взрослому будет отпустить ее и позволить исчезнуть. |
| I couldn't let 'em annihilate themselves. | Я не могла позволить им уничтожить самих себя. |
| You can't just let her waltz in and out whenever she pleases. | Ты не можешь позволить ей приезжать и уезжать, когда ей вздумается. |
| I can't let this Lou Ann situation go. | Я не могу позволить этой ситуации с Лу Энн продолжаться. |
| I couldn't... let Rebecca get away with that. | Я не мог... позволить Ребекке выйти сухой из воды. |
| But I can't let you take your bottle to weatherby's. | Но не могу позволить вам отвезти вашу бутылку на аукцион Уэсерби. |
| We-we can't let you do that, Sean. | Мы не можем позволить тебе сделать это, Шон. |
| I just couldn't let you suffer any longer. | Я просто не мог позволить тебе страдать. |
| Okay, well, you need to let them do their job. | Хорошо, вы должны позволить им делать свою работу. |
| I should never have let Lex get between us. No. | Нельзя было позволить Лексу встать между нами. |
| I can't let that happen. | Я не могу позволить этому произойти. |
| Well, I've traveled too far to let you stand in my way. | Я слишком далеко летела, чтобы позволить тебе встать у меня на пути. |
| You can't let someone leaving you stop your future with someone else. | Ты не можешь позволить кому-то, кто оставляет тебя, препятствовать твоему будущему с кем-то другим. |
| When I heard you were in that hospital, I couldn't let you die. | Когда я услышала, что ты в той больнице, я не смогла позволить тебе умереть. |
| Sorry, Linda, but I can't let you turn me in. | Прости, Линда, но я не могу позволить тебе меня сдать. |
| I can't let you leave. | Я нё могу позволить тёбё уйти. |