I can't let them force me to name names. |
Я не могу позволить им заставить меня выдать имена. |
I couldn't let laguerta become miguel's collateral damage. |
Я не мог позволить, чтобы Лагуэрта стала сопутствующей потерей Мигеля. |
Well, I can't let him put patients in danger. |
Я не могу позволить ему подвергать пациентов опасности. |
But I can't let the Crown Prince pay for my mistakes. |
Но я не могу позволить Наследному принцу платить за мои ошибки. |
But I can't let them get away with it so easily. |
Но я не могу позволить им уйти так легко. |
We cannot let Dong Yi fall into danger again after she risked her life. |
Мы не можем позволить Дон И быть в опасности снова, после того как она рисковала своей жизнью. |
He can't let Jenny tell her. |
Он не может позволить Дженни рассказать правду. |
But you've got to let your NCO's lead. |
Но Вы должны позволить сержантскому составу управлять. |
Well, I cannot let personal endangerment conflict with Keynesian "economicals". |
Ну, я не могу позволить личной угрозе конфликтовать с кейнсианской "экономикой". |
The adult thing to do is to let it and her disappear. |
По-взрослому будет отпустить ее и позволить исчезнуть. |
I couldn't let 'em annihilate themselves. |
Я не могла позволить им уничтожить самих себя. |
You can't just let her waltz in and out whenever she pleases. |
Ты не можешь позволить ей приезжать и уезжать, когда ей вздумается. |
I can't let this Lou Ann situation go. |
Я не могу позволить этой ситуации с Лу Энн продолжаться. |
I couldn't... let Rebecca get away with that. |
Я не мог... позволить Ребекке выйти сухой из воды. |
But I can't let you take your bottle to weatherby's. |
Но не могу позволить вам отвезти вашу бутылку на аукцион Уэсерби. |
We-we can't let you do that, Sean. |
Мы не можем позволить тебе сделать это, Шон. |
I just couldn't let you suffer any longer. |
Я просто не мог позволить тебе страдать. |
Okay, well, you need to let them do their job. |
Хорошо, вы должны позволить им делать свою работу. |
I should never have let Lex get between us. No. |
Нельзя было позволить Лексу встать между нами. |
I can't let that happen. |
Я не могу позволить этому произойти. |
Well, I've traveled too far to let you stand in my way. |
Я слишком далеко летела, чтобы позволить тебе встать у меня на пути. |
You can't let someone leaving you stop your future with someone else. |
Ты не можешь позволить кому-то, кто оставляет тебя, препятствовать твоему будущему с кем-то другим. |
When I heard you were in that hospital, I couldn't let you die. |
Когда я услышала, что ты в той больнице, я не смогла позволить тебе умереть. |
Sorry, Linda, but I can't let you turn me in. |
Прости, Линда, но я не могу позволить тебе меня сдать. |
I can't let you leave. |
Я нё могу позволить тёбё уйти. |