| It was that or let the janitor's wife fricassee it. | Или так, или позволить жене уборщика сделать из него фрикасе. |
| I think you should let Lena leave. | Думаю, ты должен позволить Лене уйти. |
| Stan, you can't let him quit. | Стэн, ты не можешь позволить ему уйти. |
| I cannot let you do it again. | Я не могу этого больше позволить. |
| I can't let you see anything from ongoing cases. | Я не могу позволить тебе заглянуть в текущие расследования. |
| Mom, you can't let him die. | Мам, ты не можешь позволить ему умереть. |
| I don't think we should let it make any difference. | Не думаю, что мы должны позволить этому помешать нашим планам. |
| He could just leave and walk into Kansas and let the street carry him along. | Он мог бы просто уйти, гулять по Канзасу, позволить улицам вести его. |
| But you're in a difficult situation, and I don't think you should let Ben rescue you. | Но ты оказалась в затруднительном положении и я не думаю, что ты должна позволить Бену спасать тебя. |
| We can't let them choose, Leonard, they're children. | Мы не можем позволить им выбрать, Леонард. |
| I can't let you do that, ma'am. | Я не могу вам этого позволить, мэм. |
| I'm just saying, I think it's safe to let him out of isolation. | Я, просто говорю, что думаю уже безопасно позволить ему выйти из изоляции. |
| All the more reason not to let them anywhere near her. | Есть большие причины не позволить им забрать её. |
| We can't let you go. | Мы не можем позволить тебе уйти. |
| I don't know, I may not let him come back. | Не знаю, я не могу позволить ему вернуться. |
| Prophecies have a nasty way of fulfilling themselves if you let them. | У пророчеств есть нехорошее свойство сбываться, если им это позволить. |
| I can't let you say that. | Я не могу позволить тебе это сделать. |
| Maybe I want to hear you and let you convince me. | Возможно, я хочу послушать Вас и позволить убедить меня в обратном. |
| You should at least let Hershel or Dr. S. | Ты должен позволить Хёршелу или доктору С. |
| I can't just let you go out into the woods by yourself. | Я не могу позволить вам идти в лес в одиночку. |
| Couldn't let you have all the fun. | Не мог же я позволить тебе наслаждаться в одиночку. |
| We can not let it get out there. | Мы не можем позволить этому произойти. |
| I just needed to plant the idea and let his imagination do the rest. | Мне оставалось лишь подкинуть ему идею и позволить воображению сделать остальную работу. |
| I couldn't let him blackmail us. | Я не мог ему позволить шантажировать нас, понятно? |
| You really should let him install a security system. | Ты должна позволить ему установить систему безопасности. |