Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
I couldn't let that happen. Я не мог позволить этому случится.
Listen, you made me laugh, but I can't let the car go out. Слушайте, Вы заставили меня смеяться, но я не могу позволить автомобилю выйхать.
Javi, we can't let her throw her life away. Хави, мы не можем позволить ей сломать свою жизнь.
There's no way I should let you do this. Я не должен позволить тебе это сделать.
Or he can let history judge him even more harshly. Или же он может позволить истории осудить себя еще более резко.
Merkel took the brave and correct decision to let the refugees enter Germany. Меркель приняла смелое и правильное решение, позволить беженцам въезд в Германию.
Similarly, it would have been much better to let Wilders show his wretched film in Britain than to ban him. Возможно, было бы намного лучше позволить Уилдерсу показать свой несчастный фильм в Британии, вместо того, чтобы запрещать ему въезд.
Second, the IMF should let Argentina and its creditors work out a refinancing or rescheduling agreement. Во -вторых, МВФ должен позволить Аргентине и ее кредиторам разработать соглашение рефинансирования или реструктуризации.
So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him. Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него.
To do this profitably, they cannot afford to let patriotism or sentiment interfere. Чтобы сделать это с выгодой, они не могут позволить себе поддаться патриотическому порыву или сентиментальным чувствам.
You can't let this happen, Chloe. Я не могу позволить этому случиться, Хлоя.
As david's doctor, I can't let it happen. Как врач Дэвида, я не могу позволить этому случиться.
Now it's time to let the bait slip right off the hook. Самое время позволить наживке соскочить с крючка.
With membership achieved and EU money starting to pour in, leaders feel secure enough to let economic policy slip. При том, что членство достигнуто, и начинают вливаться деньги ЕС, руководители чувствуют себя достаточно уверенными для того, чтобы позволить себе промах в экономической политике.
Actually I decided to let Grandad pick my confirmation name. Я решил позволить дедушке выбрать мое второе имя.
You just got to let it in. Вы просто должны позволить этому случиться.
You can't let them lock him away, Ange. Вы не можете позволить им держать его подальше, Энжи.
Well, I can't let you have all the fun. Ну, я не могу позволить тебе одной веселиться.
Well, it's better to let them live in hope. Ну, лучше позволить им жить надеждой.
And I couldn't let him do that. И я не могла позволить ему сделать это.
You must not let them exclude you from the inheritance. Вы не должны позволить им, исключают Вас из наследования.
I don't want to let fear win. Я не могу позволить страху победить.
We cannot let this trip cause this kind of rift, guys. Мы не можем позволить этой поездке нас рассорить, ребят.
The US needs to take a step back and let Pakistan's political process proceed naturally. США следует отступить и позволить политическому процессу Пакистана идти своим чередом.
And the US must let it. И США должны позволить ей сделать это.