| I can't let the infected get out in the world. | Я не могу позволить заразе попасть в мир. |
| I would not let him handle any weapon. | Я не мог позволить ему держать какое-либо оружие. |
| I can't let you open the package. | Боюсь, не могу позволить вам распечатать коробку. |
| So the least I could do is let somebody else rat on him. | Так что меньшее, что я могу сделать, это позволить кому-нибудь настучать на него. |
| We cannot let our people go without food. | Мы не можем позволить нашим людям уйти без еды. |
| We can not let her die. | Мы не можем позволить ей умереть. |
| I can't let him see what's inside of me. | Я не могу позволить ему увидеть, что, на самом деле, у меня внутри. |
| I can't let you leave Carfax Manor, not like this. | Я не могу позволить тебе покинуть Карфакс Манор, не таким образом. |
| Listen, whoever's responsible, we can't let them foment distrust between us. | Кто бы ни ответственен за это, мы не можем позволить посеять между нами семена недоверия. |
| I should have just let him get a shot off. | Я должна была просто позволить ему выстрелить. |
| We can't let this kid die, Jinksy. | Мы не можем позволить этому ребенку умереть, Джинкси. |
| You need to let people care about you. | Ты должен позволить людям заботиться о тебе. |
| I couldn't let you do that. | Я не могу позволить вам так поступить. |
| I never should've let Wells take you from that hospital. | Я никогда не должен был позволить Уэллса забрать тебя из больницы. |
| I couldn't let him do that. | Я не могла ему этого позволить. |
| I cannot let you buy me an $800 dress. | Я не могу позволить тебе купить мне платье за $800. |
| Can't let you have her, I'm afraid. | Боюсь, я не могу позволить тебе быть с ней. |
| You cannot let Gibson get him. | Ты не можешь позволить Гибсону забрать его. |
| We can't let him get out of Haven. | Мы не можем позволить ему покинуть Хейвен. |
| NYPD did their job, Mr. Fedeli, and I have to let my office do ours. | Полиция Нью-Йорка сделала свою работу, мистер Фидели, и я должен позволить своему офису делать нашу. |
| I can't let the destiny of my child be dictated by the fate of our planet. | Я могу позволить, чтобы жизнь моего сына зависела от судьбы нашей планеты. |
| You asked me to let you win. | Ты просила меня позволить тебе выиграть. |
| I couldn't let them talk to the boys. | Я не мог позволить им разговаривать с мальчиками. |
| It's better to end it now than to let it continue and get serious. | Лучше прекратить всё сейчас, чем позволить продолжаться и перерасти во что-то серьёзное. |
| I cannot let white beard win. | Я не могу позволить победить Белой Бороде. |