I couldn't let him say that in court. |
Я не могла позволить ему рассказать это в суде. |
We have to let them pick up their dead drop. |
Мы должны позволить им взять их тайник. |
I should've just stepped aside like a gentleman and... just let them be happy. |
Я должен был просто отойти в сторону как джентльмен и... просто позволить им быть счастливыми. |
We cannot let our alliance end. |
Мы не можем позволить закончиться нашему союзу. |
What you think of me... I cannot let you ruin her life by marrying her. |
Я не могу позволить тебе испортить ей жизнь, женившись на ней. |
I can't let an innocent girl fight a war she knows nothing about. |
Я не могу позволить невинному ребенку сражаться в войне, о которой она ничего не знает. |
Meanwhile, we can't let him change history. |
Мы не можем позволить ему перекроить историю. |
I can't let it because... |
Я не могу позволить потому что... |
As much as I want to, I can't let you do that. |
Как бы мне ни хотелось, я не могу позволить тебе сделать это. |
Shouldn't let that spoil our fun here. |
Мы не должны позволить этому испортить здесь нашу забаву. |
I could have let him kill me, but I built it. |
Я бы мог позволить ему убить меня, но я построил это. |
You know what? I'm going to let you two figure this out for yourselves. |
Я собираюсь позволить вам двоим с этим разобраться. |
He's been at this too long to let this psycho continue like this. |
Он пробыл в этом слишком долго что бы позволить этому психу продолжать. |
But we can't let that kiss ruin everything. |
Но нельзя позволить поцелую всё разрушить. |
I can't let you do that. |
Я не могу позволить тебе этого, Пит. |
I'm not going to let you say that. |
Не могу позволить вам так утверждать. |
Plus, an agent in the tech field... can't let that gather moss these days. |
Плюс агент из технологической сферы... не могу позволить этому камешку зарасти мхом в такое время. |
We cannot let her put that stuff on her face. |
Мы не можем позволить ей намазаться этой гадостью. |
And I'm afraid we can't let you make any more choices like that. |
И я боюсь, мы больше не можем позволить тебе принимать такие решения. |
'Fraid I can't let you do that. |
Боюсь, не могу позволить вам сделать это. |
Guys, we can't let Gypsy take him before we find out who Savitar is. |
Мы не можем позволить Цыганке забрать его, пока не узнаем, кто такой Савитар. |
We can't let him get past us. |
Мы не можем позволить ему уйти. |
I couldn't let Iris die knowing that that could save her. |
Я не могу позволить Айрис умереть, когда знаю, что это может ее спасти. |
But sometimes all you can do is stay close and let them find their own way. |
Но иногда все, что Вы можете сделать это быть рядом и позволить ему идти своим путем. |
I will not let him die like this. |
Я не могу позволить, чтобы он погиб вот так. |