Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
I don't "let" Talia do anything. Я не могу ничего "позволить" Талии.
Alice, you can't let him sleep in the shed. Алиса, ты не можешь позволить ему спать в мастерской.
A process has begun, and I cannot let you interfere. Процесс уже начался, и я не могу позволить вам вмешаться.
But we can't let that Doctor fellow suffer for something he hasn't done. Но мы не можем позволить тому товарищу, Доктору, страдать за то, что он не делал.
I'm just going to wander around, let you two talk. Я просто прогуляюсь рядом, чтобы позволить вам двоим поговорить...
I couldn't let them do that. Я не мог им этого позволить.
How could you let her go without telling us? Как ты могла позволить ей уйти, не сообщив нам?
I could let you use sick leave for the last days of the term. Я могу позволить Вам использовать отпуск по болезни.
I suppose I should have let you starve gracefully. я думаю, € должна позволить тебе голодать из€щно.
I can't let my comrades win this war all by themselves. Я не могу позволить своим товарищам выиграть войну без меня.
I can't let you go by yourself. Я не могу тебе позволить пойти без меня.
I should have let you cancel this party. Мне следовало позволить тебе отменить эту вечеринку.
We can't let you inside the facility, Mr. Lawrence... Мы не можем позволить вам зайти на станцию, мистер Лоуренс.
I can't let you run the story about Ray. Я не могу позволить тебе рассказать о Рэе.
You and the Americans have to agree to let the Rebel appear before the United Nations and put the case for Cascaran independence. Вы и американцы должны позволить Дельгадо выступить перед ООН с прошением о признании независимости Каскары.
I couldn't let him live. Я не мог позволить ему жить.
We shouldn't let it ruin ours. Мы не должны позволить этому разрушить нас.
And I'm totally happy to let you visit him. И я счастлива, что могу позволить тебе навещать его.
We can't let him bring spider-man to his lawyer party. Нельзя позволить ему взять человека-паука на приём.
It'd be faster to let the Kashfari military handle it. Будет быстрее позволить армии Кашфари решить проблему.
Guess I can't let you go up there alone. Я не могу позволить тебе лететь одному.
We cannot let that sub get to the ocean. Мы не можем позволить этой лодке выйти в океан.
Well, I'd be happy to let you use my deluxe accommodations. Ну, я рад позволить тебе попользоваться моей роскошной комнаткой.
I couldn't let her marry me off the back of a lie. Я не мог позволить ей выйти за меня во лжи.
I should have let that monster die forgotten and alone. Я должен был позволить этому монстру умереть забытым и одиноким.