| Eve, you can't let others define you. | Ив, ты не можешь позволить другим определять тебя. |
| You can't let your imagination run away from you like that. | Вы не можете позволить своему воображению пугать вас. |
| He would not let the Great Bear... vanish from the earth. | Он не мог позволить Большим Медведям исчезнуть с лица земли. |
| The wolves were more than willing to move back... and let this newcomer move in on their problem. | Волки были более чем готовы отойти и позволить этому новичку решить их проблему. |
| I can't let him escape. | Я не могу позволить ему уйти. |
| I can't let you force me down there. | Я не могу позволить вам оставить меня там. |
| And we need to let him. | А мы должны ему это позволить. |
| Our best bet is to just let Tommy suffer. | Наш лучший вариант - позволить Томми страдать. |
| I thought you were trying to let Debs do her own thing. | Я думал, что ты пыталась позволить Дебс действовать самой. |
| For Bill's sake we can't let roy moehner have this place. | Ради Билла мы не можем позволить Рою Миннеру завладеть этим местом. |
| I can't let him have either fortress. | Я не могу позволить ему владеть какой-либо крепостью. |
| You can't let Goguryeo have it. | Вы не можете позволить Когурё обладать ей. |
| Because it's time for us to let her live her life. | Потому что нам пора позволить ей жить своей жизнью. |
| Eventually, you may have to let someone die. | В конечном итоге, вам придется позволить кому-то умереть. |
| I am going to let mankind begin anew... here... on this island paradise. | Я собираюсь позволить человечеству начать заново... здесь... на этом островном раю. |
| I can't let him do that. | Не могу ему позволить это сделать. |
| Press but her lips to mine... and never let love decay. | Прижаться губами к ее губам и не позволить любви угаснуть. |
| But I can't let this happen. | Но... Я не могу позволить этому случиться. |
| And I should have let you, but I was so angry. | И мне следовало тебе позволить это сделать, но я была так зла. |
| And let Mr. Donovan and me to talk. | И позволить нам с м-ром Донованом поговорить. |
| Well, she shouldn't have let it get to that point. | Она не должна позволить им рассматривать ее действия с этой точки зрения. |
| I'm just saying... you can't let Mr. Cannon get away with it. | Я просто говорю, ты не можешь позволить мистеру Кэннону выйти сухим из воды. |
| I should have let the missing soul pull out his sword. | Надо было позволить потеряшке вытащить твой меч. |
| Can't let General Konishi capture their king first. | Мы не можем позволить генералу Кониси первым захватить короля. |
| But it can't be right to let Tom go trawling the countryside for anyone who can be persuaded. | Ќо это неправильно, позволить ому идти вылавливать по деревне каждого, кого можно уговорить. |