Eve, you can't let others define you. |
Ив, ты не можешь позволить другим определять тебя. |
You can't let your imagination run away from you like that. |
Вы не можете позволить своему воображению пугать вас. |
He would not let the Great Bear... vanish from the earth. |
Он не мог позволить Большим Медведям исчезнуть с лица земли. |
The wolves were more than willing to move back... and let this newcomer move in on their problem. |
Волки были более чем готовы отойти и позволить этому новичку решить их проблему. |
I can't let him escape. |
Я не могу позволить ему уйти. |
I can't let you force me down there. |
Я не могу позволить вам оставить меня там. |
And we need to let him. |
А мы должны ему это позволить. |
Our best bet is to just let Tommy suffer. |
Наш лучший вариант - позволить Томми страдать. |
I thought you were trying to let Debs do her own thing. |
Я думал, что ты пыталась позволить Дебс действовать самой. |
For Bill's sake we can't let roy moehner have this place. |
Ради Билла мы не можем позволить Рою Миннеру завладеть этим местом. |
I can't let him have either fortress. |
Я не могу позволить ему владеть какой-либо крепостью. |
You can't let Goguryeo have it. |
Вы не можете позволить Когурё обладать ей. |
Because it's time for us to let her live her life. |
Потому что нам пора позволить ей жить своей жизнью. |
Eventually, you may have to let someone die. |
В конечном итоге, вам придется позволить кому-то умереть. |
I am going to let mankind begin anew... here... on this island paradise. |
Я собираюсь позволить человечеству начать заново... здесь... на этом островном раю. |
I can't let him do that. |
Не могу ему позволить это сделать. |
Press but her lips to mine... and never let love decay. |
Прижаться губами к ее губам и не позволить любви угаснуть. |
But I can't let this happen. |
Но... Я не могу позволить этому случиться. |
And I should have let you, but I was so angry. |
И мне следовало тебе позволить это сделать, но я была так зла. |
And let Mr. Donovan and me to talk. |
И позволить нам с м-ром Донованом поговорить. |
Well, she shouldn't have let it get to that point. |
Она не должна позволить им рассматривать ее действия с этой точки зрения. |
I'm just saying... you can't let Mr. Cannon get away with it. |
Я просто говорю, ты не можешь позволить мистеру Кэннону выйти сухим из воды. |
I should have let the missing soul pull out his sword. |
Надо было позволить потеряшке вытащить твой меч. |
Can't let General Konishi capture their king first. |
Мы не можем позволить генералу Кониси первым захватить короля. |
But it can't be right to let Tom go trawling the countryside for anyone who can be persuaded. |
Ќо это неправильно, позволить ому идти вылавливать по деревне каждого, кого можно уговорить. |