Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
We cannot let an unbridled free market system aggravate existing economic and social disparities. Мы не можем позволить, чтобы ничем не сдерживаемая система свободного рынка усугубляла существующее экономическое и социальное неравенство.
We must let them also participate as our valued partners in its implementation. Мы обязаны позволить представителям гражданского общества также участвовать в ее претворении в жизнь в качестве наших партнеров, которых мы высоко ценим.
The truth is that the Assembly should not let that happen. Правда в том, что Ассамблея не должна позволить, чтобы это произошло.
You can't let amy get suspended from school. Ты не можешь позволить, чтобы Эми временно отстранили от школы.
I cannot let anything go wrong. Я не могу позволить, чтобы что-нибудь случилось.
I can't let Zaheer destroy it and everyone we love. Я не могу позволить Захиру уничтожить их и всех, кто нам дорог.
You can't let your political bias impact your representation. Вы не можешь позволить, чтобы ваши политические предрассудки повлияли на ваше представление.
You should let sergeant lead us to the clayfortress. Генерал. Вам нужно позволить Чин Рипу вести нас к крепости.
And yet I can't let her keep singing those songs. И все же, я не могу позволить ей продолжать петь эти песни.
As your sponsor, I will not let you relapse. Как твой спонсор, я не могу позволить тебе снова влюбиться в нее.
I tried to let things sort themselves out. Пытался отойти назад и просто позволить вещам идти своим чередом.
And why I can't let him. И поэтому я не могу ему позволить это сделать.
He can't let Lex find her first. Мы не можем позволить, чтобы Лекс нашел ее первым.
Maybe we let Richter have his way. Может быть, стоит позволить Рихтеру сделать то, что он хочет.
Maybe I should just let you guys catch up. Может, мне стоит позволить вам, парни, наверстать упущенное.
And I cannot let you compromise my negotiations with Santos. Я не могу позволить тебе поставить под угрозу мои переговоры с Сантосом.
We can't let them live. Мы не можем позволить им остаться в живых.
We cannot let them act together; we cannot let them act alone; we cannot let them act at all. Мы не можем позволить им действовать сообща; мы не можем позволить им действовать в одиночку; мы не можем вообще позволить им действовать.
I say just let her work through it. Я имею ввиду, что мы должны позволить ей пройти через это.
We cannot let it happen any longer. Мы не можем позволить, чтобы это продолжалось и дальше.
My view is that we simply cannot let this stand. Я считаю, что мы просто не можем позволить, чтобы это продолжалось.
We cannot let the opportunity lapse. Мы не можем позволить себе упустить эту возможность.
We can't let Marcel win. Мы не можем позволить, чтобы Марсель победил.
Leslie, let's not let your terrible decision making get in the way of this election. Лесли, нельзя позволить твоим ужасным решениям помешать этой кампании.
Sorry. I can't let you let Oscar out of prison or they'll come for me. Извини, я не могу позволить тебе выпустить Оскара из тюрьмы, иначе они прийдут за мной.