Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
Okay, then you can be really radical And let ms. Andrews testify as a woman. Что ж, тогда ты можешь поступить весьма радикально и позволить мисс Эндрюс свидетельствовать в суде в качестве женщины.
I don't think we should let him do that. Я не думаю, что мы должны позволить ему умереть.
We cannot let this divide us. Мы не можем позволить этому разделить нас.
I can't let you start these experiments again. Я не могу позволить Вам начать эксперимент по новой.
You're so nice, I can't let them take you. Вы очень хорошие, я не могу позволить им забрать вас.
We can't just let him walk away, because we know how that goes. Мы не можем позволить ему ускользнуть, я знаю, что происходит.
I can't let you summon some deity from hell on the convent grounds. Я не могу тебе позволить вызвать сущность из ада на святой земле.
I love my daughter too much to let her marry you. Я слишком люблю свою дочь, чтобы позволить ей выйти за тебя замуж.
I won't let my father's friends and co-workers be taken by that company. Я не могу позволить друзьям и сослуживцам моего отца быть использованными этой компанией.
(GRUNTING) We couldn't let her get to A-Rab. Мы не можем ей позволить добраться до Араба.
But we can't let her hide out here either. Но мы не можем позволить ей скрываться здесь.
I can't let her leave with just anybody. Я не могу позволить ей уйти с кем попало.
We can't let fear lead to bad decisions or to not trusting each other. Мы не можем позволить страху привести к неверным решениям или перестать доверять друг другу.
Maybe we should let someone else do it. Может, стоит позволить сделать это кому-то другому.
And just to encourage citizen participation you let the mob in the stadium control the speed of the rope. Ну и чтобы приободрить зрителей можно позволить кому-нибудь из толпы на стадионе контролировать скорость верёвки.
You were going to let them do that to me. И ты хотела позволить им сделать это.
He killed my boy, and I can't let him get away with it. Он убил моего мальчика, и я не могу позволить ему уйти безнаказанным.
I can't let them move me to Brixton. Я не могу позволить им перевести меня в Брикстон.
The least I can do is let him hang out and watch cable. Наименьшее, что я могу для него сделать - это позволить отрываться и смотреть телек.
I should have let you jump five minutes ago. Надо было позволить вам прыгнуть пять минут назад.
We mustn't let this upset us. Мы не должны позволить этому расстроить нас.
Well, I should probably let you guys get back to work. Ну, вероятно, мальчики я должна позволить вам вернуться к работе.
We cannot let them die here. Мы не можем позволить им умереть здесь.
But we can't let England win. Но мы не можем позволить Англии победить.
Well, I couldn't just let you run away with this. Ну, я просто не могу тебе позволить убежать с этим.