Okay, then you can be really radical And let ms. Andrews testify as a woman. |
Что ж, тогда ты можешь поступить весьма радикально и позволить мисс Эндрюс свидетельствовать в суде в качестве женщины. |
I don't think we should let him do that. |
Я не думаю, что мы должны позволить ему умереть. |
We cannot let this divide us. |
Мы не можем позволить этому разделить нас. |
I can't let you start these experiments again. |
Я не могу позволить Вам начать эксперимент по новой. |
You're so nice, I can't let them take you. |
Вы очень хорошие, я не могу позволить им забрать вас. |
We can't just let him walk away, because we know how that goes. |
Мы не можем позволить ему ускользнуть, я знаю, что происходит. |
I can't let you summon some deity from hell on the convent grounds. |
Я не могу тебе позволить вызвать сущность из ада на святой земле. |
I love my daughter too much to let her marry you. |
Я слишком люблю свою дочь, чтобы позволить ей выйти за тебя замуж. |
I won't let my father's friends and co-workers be taken by that company. |
Я не могу позволить друзьям и сослуживцам моего отца быть использованными этой компанией. |
(GRUNTING) We couldn't let her get to A-Rab. |
Мы не можем ей позволить добраться до Араба. |
But we can't let her hide out here either. |
Но мы не можем позволить ей скрываться здесь. |
I can't let her leave with just anybody. |
Я не могу позволить ей уйти с кем попало. |
We can't let fear lead to bad decisions or to not trusting each other. |
Мы не можем позволить страху привести к неверным решениям или перестать доверять друг другу. |
Maybe we should let someone else do it. |
Может, стоит позволить сделать это кому-то другому. |
And just to encourage citizen participation you let the mob in the stadium control the speed of the rope. |
Ну и чтобы приободрить зрителей можно позволить кому-нибудь из толпы на стадионе контролировать скорость верёвки. |
You were going to let them do that to me. |
И ты хотела позволить им сделать это. |
He killed my boy, and I can't let him get away with it. |
Он убил моего мальчика, и я не могу позволить ему уйти безнаказанным. |
I can't let them move me to Brixton. |
Я не могу позволить им перевести меня в Брикстон. |
The least I can do is let him hang out and watch cable. |
Наименьшее, что я могу для него сделать - это позволить отрываться и смотреть телек. |
I should have let you jump five minutes ago. |
Надо было позволить вам прыгнуть пять минут назад. |
We mustn't let this upset us. |
Мы не должны позволить этому расстроить нас. |
Well, I should probably let you guys get back to work. |
Ну, вероятно, мальчики я должна позволить вам вернуться к работе. |
We cannot let them die here. |
Мы не можем позволить им умереть здесь. |
But we can't let England win. |
Но мы не можем позволить Англии победить. |
Well, I couldn't just let you run away with this. |
Ну, я просто не могу тебе позволить убежать с этим. |