Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
How could you let this happen? Как вы могли позволить этому случиться?
Why not let him go for now? Почему бы и не позволить ему?
Just lie down and let this woman manipulate us without fighting' back? Просто сдаться и позволить этой женщине манипулировать нами, не давая сдачи?
20 years ago, that man ruined my family, and I couldn't let him do it all over again to us. 20 лет назад этот человек разрушил мою семью, я не могла позволить ему сделать это снова.
And that is why Paige was your only friend, because you couldn't afford to let anybody else know what you were into. Именно поэтому Пейдж была твоим единственным другом, ты не мог позволить, чтобы кто-то еще знал о твоей тайне.
And let them water the beer and kick out half the workforce? И позволить им разбавлять пиво водой и выгнать половину работников?
The town, we can't... we can't let it die. Мы не можем позволить городу погибнуть.
and you start to let go of it. И ты можешь позволить себе отпустить это.
We can't let him get away with it! Мы не можем позволить ему выйти сухим из воды!
I suppose Kane tried to get Indra to do that before agreeing to let them assassinate me. Полагаю, Кейн говорил Индре то же самое, прежде чем позволить ей убить меня.
And let that inbred get anywhere near us? И позволить этой падле нас обвести вокруг пальца.
We should have just let the Centauri take custody of it instead of sending out our ships and our pilots to defend it. Надо было позволить центаврианам взять его под стражу а не посылать наши корабли и наших пилотов на его защиту.
Well, I'd still like you to stop by Medlab and let them take a look at you. Что ж, я все-таки рекомендовал бы вам зайти в медотсек и позволить им осмотреть вас.
Now Erica isn't about to let a small breathable air problem get in her way on her spa on the Mars mission. Эрика не собиралась позволить небольшим проблемам с преобразованием воздуха помешать ее полету на Марс.
How can they let an eight-year-old decide Kenny's fate? Как можно позволить восьмилетнему решать судьбу Кенни?
How am I supposed to let people think that I'm Как я могу позволить людям думать,
I can't let him see me like this! Я не могу позволить ему увидеть меня такой!
I might have to let someone else have my baby. Тогда... мне лучше позволить кому-то другому забрать моего ребёнка
We have worked too hard and sacrificed too much to let Maxine and Dani humiliate us like that. Мы слишком тяжело работали и пожертвовали слишком многим, чтобы позволить Максин и Дани вот так нас уничтожить.
You're really going to let them keep their license after all this? И ты собираешься позволить им сохранить свою лицензию после этого?
I wasn't going to let her destroy it by getting pregnant. Я не собиралась позволить ей разрушить все это, забеременев
I couldn't let you leave without you know that I completly support your decision. Я не могу позволить тебе улететь без того, чтоб ты знала, что я полностью поддерживаю твое решение
I can't let someone dump on me and not do anything about it. Я не могу позволить, чтобы кто угодно насмехался надо мной, а я промолчала.
Even if I agreed to relinquish the case and let Larry head up the proceedings, Даже если бы я согласилась отдать дело и позволить Ларри возглавить его рассмотрение,
And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня.