And let the other characters do whatever the hell they want. |
И позволить другим характерам делать то, что они хотят. |
We can't let them hand us over to Morgana. |
Нельзя позволить им передать нас Моргане. |
We can't let them relay the H.Q.'s location. |
Мы не можем позволить им передать местонахождение штаба. |
Right, I decided to let you get married to me. |
Точно, решила позволить тебе жениться на мне. |
I'm sorry, but I couldn't let you take me to the Earth queen as a captive. |
Извините, но я не могла позволить вам доставить меня к Королеве Земли как заключённую. |
You cannot let him do this. |
Ты не можешь позволить ему сделать этого. |
The Republic cannot afford to let the separatists gain any more ground. |
Республика не может позволить сепаратистам захватывать новые территории. |
I couldn't let you go and Begerano, he saw me. |
Я не мог позволить, тебе уйти. Бежерано, он видел меня. |
She's got to let Huang talk to Katie. |
Она должна позволить Хуангу поговорить с Кейти. |
And she wasn't going to let Trish muck it up. |
Она не могла позволить Патрисии всё испортить. |
I couldn't let them kill you. |
Я не мог позволить им тебя убить. |
You can't let him die. |
Вы не можете позволить ему умереть. |
I can't let you break their hearts. |
Я не могу вам позволить разбить их сердца. |
It shouldn't, but if it does the jury can let their emotions getting away of the facts. |
Не должно, но если дойдет, присяжные могу позволить своим эмоциям возобладать над фактами. |
Maybe we should let the Constable get some rest. |
Возможно, нам стоит позволить констеблю отдохнуть. |
We must let the men know that there will be no falling back. |
Мы должны позволить людям знать, что отвода не будет. |
I bet it was hard for Erica to believe That her little sister would take a bribe And let children die. |
Готова поспорить, что Эрике было непросто поверить, что ее младшая сестра могла принять взятку и позволить детям умирать. |
You should let these people go. |
Ты должен позволить этим людям уйти. |
I couldn't let you catch what I had. |
Я не мог позволить тебе вляпаться в это. |
You couldn't let her tarnish the reputation Of your family or this firehouse. |
Вы не могли позволить ей "подмочить" репутацию вашей семьи или этой пожарной части. |
I should have let him have it. |
Я должен был позволить ему забрать их. |
I was prepared to let you walk away, but your colleagues in the village forced my hand. |
Я был готов позволить вам уйти, но ваши коллеги в деревне заставили меня передумать. |
Regardless of what you have done out there, you can't let matters get worse. |
Не важно, что произошло, но ты не можешь позволить ситуации ухудшиться. |
Then scream and let him take us hostage. |
Затем закричать и позволить ему взять нас в заложники. |
You could not afford a dinghy, let alone that boat. |
Ты даже себе шлюпку позволить не мог, не говоря уже про лодку. |