Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
And let the other characters do whatever the hell they want. И позволить другим характерам делать то, что они хотят.
We can't let them hand us over to Morgana. Нельзя позволить им передать нас Моргане.
We can't let them relay the H.Q.'s location. Мы не можем позволить им передать местонахождение штаба.
Right, I decided to let you get married to me. Точно, решила позволить тебе жениться на мне.
I'm sorry, but I couldn't let you take me to the Earth queen as a captive. Извините, но я не могла позволить вам доставить меня к Королеве Земли как заключённую.
You cannot let him do this. Ты не можешь позволить ему сделать этого.
The Republic cannot afford to let the separatists gain any more ground. Республика не может позволить сепаратистам захватывать новые территории.
I couldn't let you go and Begerano, he saw me. Я не мог позволить, тебе уйти. Бежерано, он видел меня.
She's got to let Huang talk to Katie. Она должна позволить Хуангу поговорить с Кейти.
And she wasn't going to let Trish muck it up. Она не могла позволить Патрисии всё испортить.
I couldn't let them kill you. Я не мог позволить им тебя убить.
You can't let him die. Вы не можете позволить ему умереть.
I can't let you break their hearts. Я не могу вам позволить разбить их сердца.
It shouldn't, but if it does the jury can let their emotions getting away of the facts. Не должно, но если дойдет, присяжные могу позволить своим эмоциям возобладать над фактами.
Maybe we should let the Constable get some rest. Возможно, нам стоит позволить констеблю отдохнуть.
We must let the men know that there will be no falling back. Мы должны позволить людям знать, что отвода не будет.
I bet it was hard for Erica to believe That her little sister would take a bribe And let children die. Готова поспорить, что Эрике было непросто поверить, что ее младшая сестра могла принять взятку и позволить детям умирать.
You should let these people go. Ты должен позволить этим людям уйти.
I couldn't let you catch what I had. Я не мог позволить тебе вляпаться в это.
You couldn't let her tarnish the reputation Of your family or this firehouse. Вы не могли позволить ей "подмочить" репутацию вашей семьи или этой пожарной части.
I should have let him have it. Я должен был позволить ему забрать их.
I was prepared to let you walk away, but your colleagues in the village forced my hand. Я был готов позволить вам уйти, но ваши коллеги в деревне заставили меня передумать.
Regardless of what you have done out there, you can't let matters get worse. Не важно, что произошло, но ты не можешь позволить ситуации ухудшиться.
Then scream and let him take us hostage. Затем закричать и позволить ему взять нас в заложники.
You could not afford a dinghy, let alone that boat. Ты даже себе шлюпку позволить не мог, не говоря уже про лодку.