Sook, you can't let them hurt him. |
Сок, ты не можешь позволить им убить его. |
Just think... you'll have to let them join one day. |
Только подумайте... однажды вы должны будете позволить им вступить в клуб. |
But there was no way I could let him come face-to-face with my real boyfriend. |
Но я не могла позволить ему встретиться лицом к лицу с моим настоящим парнем. |
Maybe you should let him... play with the blue helicopter. |
Может, стоить позволить ему... Играть синим вертолётом. |
Can't let her wake up, too much pain. |
Нельзя позволить ей проснуться, слишком много боли. |
Barney, we can't let you spend that kind of money on us. |
Барни, мы не можем позволить тебе потратить столько денег на нас. |
No, I can't let them get in the house. |
Нет, я не могу позволить им попасть в дом. |
I can't let you go at him without concrete evidence. |
но... я не могу позволить вам прийти к нему без реальных оснований. |
I can't let this take a wrecking ball to my whole life. |
Я не могу позволить этому случаю разрушить всю мою жизнь. |
And we have to let Owen do the same. |
И мы должны позволить Оуэну сделать тоже самое. |
I love you too much to let you and your father give up on each other. Just... |
Я люблю тебя слишком сильно, чтобы позволить тебе и твоему отцу вот так расстаться. |
No, I shouldn't have let it get this far. |
Нет, я не должен был позволить, чтобы всё зашло так далеко. |
Edith, I can't let you throw away your life like this. |
Эдит, я не могу позволить тебе так испортить свою жизнь. |
We should let them get in here. |
Ладно, надо позволить убрать здесь. |
And you must let the baby be born here. |
И ты должен позволить ребенку родиться здесь. |
I can't let a man like that go to work in innocent people's houses. |
Я не могу позволить подобному человеку работать в домах невинных людей. |
You had to let Neal go. |
Ты должен был позволить Нилу уйти. |
Well, I'm not going to let my kids be losers. |
Я не собираюсь позволить своим детям быть лузерами. |
We can't let her eat like that. |
Мы не можем позволить ей питаться вот так. |
They should've let the Iranians have him. |
Пора бы позволить иранцам поймать его. |
We simply could not let you take that lifeboat. |
Мы просто не можем позволить вам забрать эту спасательную шлюпку. |
You could have let them get in the boat and left your phone near to track it. |
Ты мог позволить им попасть в шлюпку и оставить в ней свой телефон, чтобы следить. |
We can't let her rot like that. |
Мы не можем позволить ей жить с таким камнем на душе. |
I can't let you buy me a suite in a five-star hotel. |
Я не могу позволить, чтобы ты снял мне номер в пятизвёздочном отеле. |
'You've got to let his wisdom fill your soul. |
Вы должны позволить его мудрости наполнить ваши души. |