Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
I cannot let that happen to me. я не могу позволить этому случитьс€ со мной.
Sometimes, you have to let your head overrule your heart. Иногда, ты должен позволить своей голове отвергнуть твое сердце.
Well, we couldn't have let my father catch us. Нельзя было позволить моему отцу застукать нас.
Hold up, you agreed to let the police handle this. Подожди, ты согласился позволить полиции уладить это.
And I think we should let him take the lead on it. € считаю, что мы должны позволить ему возглавить еЄ.
We are too close to let the police interfere. Мы слишком близко, чтобы позволить полиции вмешаться.
We can't just let anyone in. Мы не можем позволить заходить кому попало.
The next morning, I told Veronica... that we had to let Cynthia win the wrapping paper contest. На следующее утро я сказал Веронике, что мы решили позволить Синтии выиграть соревнование по продаже упаковочной бумаги.
I think you can let the girl call you by your first name. Я думаю, ты можешь позволить девочке называть тебя по имени.
It's bad enough I had to let Frank meet them. Это нехорошо, что я должна позволить Фрэнку встретится с ними.
I couldn't let it go. Я не могла позволить ему завешиться.
Well, considering the poor health of your grandmother, it'd be cruel not to let you leave campus. Ну, учитывая здоровье вашей бедной бабушки, было бы жестоко не позволить тебе покинуть кампус.
I had to let him wait in there, he wouldn't stop. Мне пришлось позволить ему ждать здесь, его было не остановить.
We've all come too far to let an opportunity like this pass us by. Мы все зашли слишком далеко, чтобы позволить такой возможности уйти.
I couldn't let that happen again. Я не мог позволить этому повториться.
We can't let the GSC unleash a virus. Мы не можем позволить ГКБ выпустить вирус.
We can't let you do it, Chief. Шеф, мы не можем вам этого позволить.
But we can't let Henry wander around alone with that witch and her flying monkeys out there. Но нельзя позволить Генри разгуливать одному, когда здесь ведьма и ее летающие обезьяны.
I can't let you ride. Я не могу позволить тебе покататься.
I think that we should let the criminal use the card a little longer. Думаю, что мы должны позволить ворам попользоваться кредиткой ещё немного.
I can't let my daughter do this. Я не могу позволить своей дочери это делать.
My point is, I can't let Deke give up his money. Я хочу сказать, что мне нельзя позволить Дику отказаться от денег.
I can't let my new confidence erode his. Я не могу позволить моей новой уверенности сказываться на нём.
I think Detective Peralta is onto something, and you should let him pursue it. Думаю, детектив Перальта напал на какой-то след и вам стоит позволить ему работать по нему.
FBI? We couldn't let you expose Lucas Wint. Мы не могли позволить вам разоблачить Лукас Уинта.