Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
And I wasn't about to let my daughter die alone. И я не собиралась позволить моей дочери умереть в одиночку.
The witches can't let that happen. Ведьмы не могут позволить этому случиться.
Or we could stay and let them amuse us as they resist the desire to tear each other's clothes off. Или мы должны остаться и позволить им развлекать нас тем, как они сопротивляются желанию порвать друг на друге одежду.
We can't let him succeed at taking away our magic. Мы не можем эму позволить забрать нашу магию.
Can't let the bodies deteriorate from the heat. Мы не можем позволить телам портиться из-за жары.
We can't let him tell Coach. Мы не можем позволить ему рассказать все тренеру.
We shouldn't let one little bump spoil an otherwise productive relationship. Мы не должны позволить одной маленькой шишке испортить наши продуктивные отношения.
We could let the trash take out the trash. Мы могли бы позволить мусору вынести мусор.
That-I can't let him do this, honey. Я не могу ему этого позволить, милая.
Perhaps you should consider the greater good and let him die. Возможно, тебе стоит совершить доброе дело и позволить ему умереть.
I couldn't let you leave... without knowing... Не могла позволить тебе уехать... не узнав...
You couldn't let it go down without a fight. Ты не мог позволить себе сдаться без боя.
Then you should let him die. Тогда вы должны позволить ему умереть.
To let this opportunity slip may well spell the end of the Conference on Disarmament. Если позволить ускользнуть этой возможности, то это вполне может возвестить конец Конференции по разоружению.
We cannot afford to let this opportunity to start negotiations pass us by. Мы не можем позволить себе допустить, чтобы от нас ускользнула эта возможность начать переговоры.
You know, I could have easily let the concrete go to hell, but I didn't. Знаешь, легче было позволить бетону отправиться к чертям, но я не позволил.
You need to let this pass through you. Должна позволить этому пройти через себя.
You can't let your past with Clay colour your future with Philip. Ты не можешь позволить своему прошлому с Клэем повлиять на свое будущее с Филлипом.
I can't let you play. Я не могу позволить тебе играть.
Maybe you can let someone else help you navigate for a while. Может ты должна позволить кому-то еще помочь тебе двигаться на некоторое время.
We can't let him go unpunished. Мы не можем позволить ему пройти безнаказанно.
You can't force me to let you operate. Вы не можете заставить меня позволить её оперировать.
We could have let them shoot the plane down. Мы могли бы позволить им сбить самолет.
You could have let them take me but you didn't. Ты мог бы позволить им забрать меня.
You can't let your father execute the boy. Ты не можешь позволить своему отцу казнить мальчика.