| Listen, I'm I'm not asking you to let him stay. | Послушай, я я не прошу тебя позволить ему остаться. |
| You need to let this be. | Ты должна позволить вещам идти своим чередом. |
| But you're right, we can't let him do this. | Но Вы правы, нельзя ему позволить это сделать. |
| The trick is, you have to let it take you deep. | Самое главное, позволить ей захватить тебя. |
| No, you cannot let them up here. | Нет, ты не можешь позволить им. |
| We can't let Lisa get her hopes up. | Мы не можем позволить Лизе начать надеяться. |
| If the only way to save the whales is to kill another innocent creature, I can't let you do it. | Если единственный способ спасти китов это убить другое невинное существо, то я не могу позволить вам сделать это. |
| Nick, I can't let you do this. | Ник. Я не могу позволить тебе сделать это. |
| I called your old high school and convinced them to let you give your speech over Skype. | Я позвонила в твою бывшую школу и убедила их позволить тебе произнести речь по скайпу. |
| We can't let them split us apart. | Мы не можем позволить им разделить нас. |
| I just can't let travis turn into his dad. | Я просто не могу позволить Тревису стать таким же как и его папаша. |
| We can't let what just happened ruin our Christmas spirit. | Мы не должны позволить тому, что случилось, убит в нас дух Рождества |
| I never should've let the station fire you. | Я не должен был позволить увольнять тебя с радиостанции. |
| We can't let him get away with it. | Нельзя позволить ему с этим уйти. |
| I can't let you guys in. | Я не могу позволить вам, ребята войти. |
| I cannot let Archer's plans for escape interfere with my plans. | Я не могу позволить чтоб планы Арчера сбежать помешали моим планам. |
| I couldn't let him take you away. | Я не мог позволить ему забрать тебя. |
| I couldn't let him share a birthday, too. | Я не могла позволить, чтобы ему пришлось делиться еще и днем рождения. |
| I couldn't let it out of my house. | Я не могу позволить выносить его из моего дома. |
| Well, I make a motion that we never let a woman come between us. | Тогда я настаиваю, что мы не должны позволить женщине встать между нами. |
| Mr. President, we can't let Funky Boy destroy Roboworld. | Господин президент, мы не можем позволить малышу-трусишу уничтожить Робомир. |
| And you must let him go. | И ты должен позволить ему уйти. |
| They're not about to let this thing mess with the outside world. | Они не хотят позволить этому затронуть остальной мир. |
| I do things, like let my friend die with dignity when I should have just killed him. | Вещи, как например позволить другу умереть с достоинством, когда нужно было просто убить его. |
| I just couldn't let you run off and get married like this. | Я просто не могла позволить тебе вот так сбежать и жениться. |