You shouldn't let her drag you into something so complicated. |
Ты не должна позволить ей впутать тебя во что-то сложное. |
Listen. You can't let Teddy grow up without a family. |
Слушай, ты не можешь позволить Тедди расти без родных. |
I couldn't let him have Joe's bank. |
Я не мог позволить ему ограбить банк Джо. |
I can't let Bob do that. |
Я не мог позволить этого Бобу. |
I can't let him in that van. |
Я не могу позволить ему быть в этом фургоне. |
I can't just let Nick die. |
Я просто не могу позволить Нику умереть. |
Best thing is to go on and let 'em do their business, baby. |
Лучше всего для тебя - позволить им делать свое дело, детка. |
I couldn't let that thing live. |
Я не могу позволить ему жить. |
We can't let anyone outside the government know the center exists. |
Мы не можем позволить не членам правительства узнать о существовании центра. |
I never should've let her go. |
Я не должен был ей позволить уйти. |
We can't let it contact the rest. |
Мы не можем ему позволить связаться с остальными. |
But we cannot let it become an unfeeling, heartless machine. |
Но мы не можем позволить им стать бесчувственной, бессердечной машиной. |
Pie don't work unless you let it. |
Пирог не сработает, если ему не позволить. |
You begged me to let you attack these blasphemers and defend the temple. |
Ты умолял меня позволить тебе обрушиться на святотатцев и защитить храм. |
You may choose to set her free now by strangulation or let her go to the cross. |
Ты можешь выбрать, освободить её сейчас удавив её, или позволить ей отправиться на крест. |
Regardless, I can't let you take a run at Svetlana Renkov. |
Несмотря на это, я не могу позволить вам разрабатывать Светлану Ренкову. |
We can't let New York outclass Philadelphia. |
Мы не можем позволить Нью-Йорку перещеголять Филадельфию. |
I can't let you leave here. |
Я не могу позволить тебе уйти отсюда. |
We can't just let dragons run wild like they own the place. |
Мы не можем позволить драконам носиться по-дикому, словно они здесь хозяева. |
Astrid's too smart to let Mathers find her like this. |
Астрид слишком умна, чтобы позволить Матерсу так ее поймать. |
I should have let that bus kill you. |
Мне следовало позволить автобусу сбить тебя. |
He couldn't let one of Section 31's darkest secrets get away from him. |
Он не мог позволить себе выдать один из ужаснейших секретов Секции 31. |
I'm sorry, Doctor, but I can't let you have that. |
Сожалею, доктор, но я не могу позволить вам завладеть этим. |
I should have just let it burn. |
Мне следовало просто позволить бару сгореть. |
If you think we should take the chance... let it live... leave your lights on. |
Если вы считаете, что мы должны рискнуть позволить ему жить оставьте свет включенным. |