Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
You shouldn't let her drag you into something so complicated. Ты не должна позволить ей впутать тебя во что-то сложное.
Listen. You can't let Teddy grow up without a family. Слушай, ты не можешь позволить Тедди расти без родных.
I couldn't let him have Joe's bank. Я не мог позволить ему ограбить банк Джо.
I can't let Bob do that. Я не мог позволить этого Бобу.
I can't let him in that van. Я не могу позволить ему быть в этом фургоне.
I can't just let Nick die. Я просто не могу позволить Нику умереть.
Best thing is to go on and let 'em do their business, baby. Лучше всего для тебя - позволить им делать свое дело, детка.
I couldn't let that thing live. Я не могу позволить ему жить.
We can't let anyone outside the government know the center exists. Мы не можем позволить не членам правительства узнать о существовании центра.
I never should've let her go. Я не должен был ей позволить уйти.
We can't let it contact the rest. Мы не можем ему позволить связаться с остальными.
But we cannot let it become an unfeeling, heartless machine. Но мы не можем позволить им стать бесчувственной, бессердечной машиной.
Pie don't work unless you let it. Пирог не сработает, если ему не позволить.
You begged me to let you attack these blasphemers and defend the temple. Ты умолял меня позволить тебе обрушиться на святотатцев и защитить храм.
You may choose to set her free now by strangulation or let her go to the cross. Ты можешь выбрать, освободить её сейчас удавив её, или позволить ей отправиться на крест.
Regardless, I can't let you take a run at Svetlana Renkov. Несмотря на это, я не могу позволить вам разрабатывать Светлану Ренкову.
We can't let New York outclass Philadelphia. Мы не можем позволить Нью-Йорку перещеголять Филадельфию.
I can't let you leave here. Я не могу позволить тебе уйти отсюда.
We can't just let dragons run wild like they own the place. Мы не можем позволить драконам носиться по-дикому, словно они здесь хозяева.
Astrid's too smart to let Mathers find her like this. Астрид слишком умна, чтобы позволить Матерсу так ее поймать.
I should have let that bus kill you. Мне следовало позволить автобусу сбить тебя.
He couldn't let one of Section 31's darkest secrets get away from him. Он не мог позволить себе выдать один из ужаснейших секретов Секции 31.
I'm sorry, Doctor, but I can't let you have that. Сожалею, доктор, но я не могу позволить вам завладеть этим.
I should have just let it burn. Мне следовало просто позволить бару сгореть.
If you think we should take the chance... let it live... leave your lights on. Если вы считаете, что мы должны рискнуть позволить ему жить оставьте свет включенным.