Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
But for your sins, the greatest suffering I can impose is to let you continue to live your truly unfortunate life your truly unfortunate life. Но за твои грехи, самое большое страдание, которое я могу наложить, - это позволить тебе продолжать жить твою неудачную жизнь
he has chosen not to appear and to let those reminiscent to whom he has dedicated this memorial.; those who failed. Он решил не появляться и позволить вспомнить того, кому он посвятил этот монумент. Тому, кто потерпел неудачу.
We must open up our institutions, and like the leaf, we must let the nutrients flow throughout our body politic, throughout our culture, to create open institutions to create a stronger democracy, a better tomorrow. Мы должны открыть наши учреждения, и, так же как листок растения, должны позволить живительным сокам проникать вглубь политических решений через нашу культуру, чтобы создавать открытые учреждения, более сильную демократию и лучшее будущее.
In return for certain considerations you'll get not only my DNA sequence you'll get the DNA from as many telepaths as you want until you find the sequence that combines well with your DNA to let your people start breeding telepaths. В обмен на определенные обещания вы получите не только мою ДНК вы получите ДНК стольких телепатов, скольких захотите. до тех пор, пока не получится скомбинировать с вашей собственной ДНК и позволить вашему народу приносить собственных телепатов.
Technology has become so powerful in it's capacity for destruction - that free humanity cannot afford to let psychopathic technocrats, - with delusions of grandeur, repeat the mistakes of their forebearers, - because it is highly probable that this time they may destroy - Технология стала настолько мощной в своей способности к разрушению, что свободное человечество не должно себе позволить дать психопатическим технократам с манией величия, повторить ошибки своих предков, потому что очень вероятно, что на сей раз они могут уничтожить
Well, you shouldn't let him find out you were taking backhanders then, should you, Patrik? Ты же не мог позволить, чтобы он узнал про взятки, которые ты получал, ведь так, Патрик?
This is economists' polite code for the message that the US must gradually cut its budget deficit, while other countries - like China and Japan - must gradually let the value of the dollar fall and that of their own currencies rise. Это выраженное на вежливом «эзоповом языке» экономистов высказывание о том, что США должны постепенно сократить свой дефицит бюджета, в то время как другие страны - такие, как Китай и Япония - должны постепенно позволить курсу доллара упасть, а их собственной валюте вырасти.
To let tiny pieces of our time together tiny pieces, just a few tiny pieces... позволить чувству... неторопливо... шаг за шагом... войти в нашу жизнь.
If there is the remotest chance of there being anything of value on Virn, do we want it for ourselves or are we prepared to let them get their hands on it? Если есть хотя бы отдаленный шанс на то, что на Вирне есть нечто важное, хотим ли мы заполучить это или готовы позволить Федерации наложить на это свою руку?
No! I can't be old yet. I won't let the ravages of time catch up with me till I'm 52! Я больше не могу быть старым, я не могу позволить разрушительному действию времени забрать меня с собой, до тех пора пока мне не 52!
Well, that is actually very smart, but, Jenny, you and I, as young women freshly out of adolescence, we cannot let the guys in our lives control our lives... dads, boyfriends, nutritionists who say, Ну, это в принципе довольно умное решение, но, Дженни, мы с тобой как молодые и свежие, только что прошедшие пубертат, не можем позволить парням в наших жизнях контролировать наши жизни... отцы, бойфренды, диетологи, которые говорят:
A commentary published on 24 November 1993 in Vecernji list is typical: When and how can the Serbian intellectuals be innocent and as such ask the Croats or any of the Croatian intellectuals to let them come to Zagreb and talk? Весьма типичен следующий комментарий, который был опубликован в номере газеты Вечерни лист за 24 ноября 1993 года: Когда и как представители сербской интеллигенции смогут заявить о своей невиновности и просить хорватов или любых из представителей хорватской интеллигенции позволить им приехать в Загреб и выступить в нем?
Let them haul it off to the landfill. Позволить им тащить на свалку.
Let the virus burn itself out. Позволить вирусу проявится себя.
Let him move on with his life. Позволить ему жить своей жизнью.
TO LET YOU BE THE LEADER. Позволить тебе быть лидером.
Let him see the blues and reds. Позволить ему увидеть сине-красные мигалки.
So? -Let them kill each other? Позволить им друг друга поубивать?
Let the subject tell its own story. Позволить объекту рассказать его историю.
Let you get my hopes up. Позволить вам обнадежить меня.
Let this ruin me? No. Позволить этому разрушить меня?
Let you get on with your life. Позволить тебе жить дальше.
Let those people disappear? Позволить исчезнуть тем людям?
Let them tear Hell's Kitchen apart? Позволить им разорвать Адскую Кухню?
Let more people die? Позволить умереть ещё кому-то?