You must not let it be known that it was I who brought him to you. |
Вы не должны позволить стать известным то, что это я привёл его к вам. |
I could not let Claire find out. |
Я не мог позволить Клэр об этом узнать. |
Ashley, we cannot let her family move into Dad's house. |
Эшли, мы не можем позволить ее семье переехать в папин дом. |
Besides, you know... you were far too interesting to let die. |
К тому же... ты слишком интересна, чтобы позволить тебе умереть. |
Donald, you cannot let Agent Keen leave the embassy. |
Дональд, нельзя позволить Кин покинуть посольство. |
I wasn't ordered to let her die. |
Мне не приказывали позволить ей умереть. |
I never should have let you go on that mission. |
Я не должен был позволить тебе отправиться на то задание. |
We can't let Jenna speak. |
Мы не можем позволить Дженне говорить. |
This company is far too profitable to let him sink it. |
Эта компания слишком прибыльна, чтобы позволить ему утопить ее. |
[Gasps] I can't let you do this. |
Я не могу вам позволить продолжать это. |
I can't let him come near Michel. |
Я не могу позволить ему подходить к Мишелю. |
I'm not allowed to let Goldman Sachs buy me breakfast. |
Я не могу позволить Голдман Сакс оплатить мне завтрак. |
I can't let you do that. |
Я не могу тебе такое позволить. |
Hundred bucks to lie there and let them snack on me. |
100 баксов за то, чтобы полежать и позволить есть с себя. |
I couldn't let any more of our angel brethren fall into amber. |
Я не могу больше позволить ни одному из своих ангелов находиться в сохранности в янтаре. |
I can't let Julia jump. |
Я не могу позволить Джулии прыгнуть. |
I see, let you out of jail, so you can escape. |
Понимаю. Позволить Вам выйти за эти стены, чтоб Вы сбежали. |
I think we just have to let Roger be Roger, Skipper. |
Думаю, мы должны позволить Роджеру быть Роджером, Шкипер. |
I'm sorry, but we can't let contaminated items inside Mount Weather. |
Прости, но мы не можем позволить проносить зараженный вещи в Маунт Везер. |
Our orders are to let Quintana make the pickup and stop him in transit. |
Приказ - позволить Квинтане забрать товар и остановить его при перевозке. |
That's the only way I can let them stay here. |
Это единственный способ позволить им остаться здесь. |
So the least I can do is let them be heard. |
Всё, что я смогла для них сделать - это позволить им быть услышанными. |
We cannot let ze zeppelin fall into enemy hands. |
Мы не можем позволить нашему цепеллину попасть в лапы врага. |
You choose option two, you cannot let him die. |
Если выбираешь второе, ты не можешь позволить ему умереть. |
You understand that I couldn't just let you leave. |
Ты же понимаешь, я не могла позволить тебе уйти. |