| You must not let it be known that it was I who brought him to you. | Вы не должны позволить стать известным то, что это я привёл его к вам. |
| I could not let Claire find out. | Я не мог позволить Клэр об этом узнать. |
| Ashley, we cannot let her family move into Dad's house. | Эшли, мы не можем позволить ее семье переехать в папин дом. |
| Besides, you know... you were far too interesting to let die. | К тому же... ты слишком интересна, чтобы позволить тебе умереть. |
| Donald, you cannot let Agent Keen leave the embassy. | Дональд, нельзя позволить Кин покинуть посольство. |
| I wasn't ordered to let her die. | Мне не приказывали позволить ей умереть. |
| I never should have let you go on that mission. | Я не должен был позволить тебе отправиться на то задание. |
| We can't let Jenna speak. | Мы не можем позволить Дженне говорить. |
| This company is far too profitable to let him sink it. | Эта компания слишком прибыльна, чтобы позволить ему утопить ее. |
| [Gasps] I can't let you do this. | Я не могу вам позволить продолжать это. |
| I can't let him come near Michel. | Я не могу позволить ему подходить к Мишелю. |
| I'm not allowed to let Goldman Sachs buy me breakfast. | Я не могу позволить Голдман Сакс оплатить мне завтрак. |
| I can't let you do that. | Я не могу тебе такое позволить. |
| Hundred bucks to lie there and let them snack on me. | 100 баксов за то, чтобы полежать и позволить есть с себя. |
| I couldn't let any more of our angel brethren fall into amber. | Я не могу больше позволить ни одному из своих ангелов находиться в сохранности в янтаре. |
| I can't let Julia jump. | Я не могу позволить Джулии прыгнуть. |
| I see, let you out of jail, so you can escape. | Понимаю. Позволить Вам выйти за эти стены, чтоб Вы сбежали. |
| I think we just have to let Roger be Roger, Skipper. | Думаю, мы должны позволить Роджеру быть Роджером, Шкипер. |
| I'm sorry, but we can't let contaminated items inside Mount Weather. | Прости, но мы не можем позволить проносить зараженный вещи в Маунт Везер. |
| Our orders are to let Quintana make the pickup and stop him in transit. | Приказ - позволить Квинтане забрать товар и остановить его при перевозке. |
| That's the only way I can let them stay here. | Это единственный способ позволить им остаться здесь. |
| So the least I can do is let them be heard. | Всё, что я смогла для них сделать - это позволить им быть услышанными. |
| We cannot let ze zeppelin fall into enemy hands. | Мы не можем позволить нашему цепеллину попасть в лапы врага. |
| You choose option two, you cannot let him die. | Если выбираешь второе, ты не можешь позволить ему умереть. |
| You understand that I couldn't just let you leave. | Ты же понимаешь, я не могла позволить тебе уйти. |