Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
I couldn't tell you before because I needed him in the field, which is why I'm asking you now to let him walk. Я не могла сказать тебе раньше потому, что он был нужен мне для дела, именно поэтому я прошу тебя сейчас позволить ему уйти.
You can't let Cora make you lose faith in who you are... someone who does the right thing. Ты не можешь позволить Коре, заставить потерять тебя веру в то, кто ты есть... в ту, что совершает правильные поступки.
Like... let Kevin help you with your lineup? Как... позволить ему помочь тебе подготовить команду?
Why don't you let Hayley decide for herself? Почему бы тебе не позволить Хейли самой решать?
I can't let you pay for it! Я не могу позволить тебе за это расплачиваться!
We can't let a woman come between us, Brother. Мы же не можем позволить женщине нас поссорить, брат?
How did you let this happen? Как вы могли позволить этому случиться?
So, you were going to let this man take your father. Итак, ты собиралась позволить этому человеку забрать твоего отца?
I can't let you scare off the audience. Я не могу позволить тебе распугать зрителей
Look, you can't just give up and let Mr. Harris walk away with her. Ты не можешь сдаться и позволить мистеру Хэррису увести Кристин.
I should be very happy to let you try to spend the night in the room. Я был бы рад позволить Вам провести ночь в той комнате...
You're planning to let him touch that accelerator? Ты хочешь позволить ему влезть туда его погаными руками?
Whatever harry did and why, I can't let it distract me from my mission - Not when freedom is so close. Независимо от того, что и почему сделал Гарри, я не могу позволить этому отвлекать меня от моей задачи - когда свобода так близка.
Or do you think I should let this guy spend his last day alone? Или ты думаешь я должна позволить этому парню провести его последний день одному?
Just let bad things happen to Travis? Позволить плохим вещам происходить с Трэвисом?
What do you suggest, that I let him die again? Предлагаете, позволить ему снова умереть?
You are a warrior... never reckless, never naive, too smart to let fear drive you. Ты воин... не беззаботная, не наивная, слишком умная, чтобы позволить страху править.
Better to extradite this man back to England or better to let him to stay here. Лучше ли выслать его обратно в Англию, или лучше позволить ему остаться здесь.
We can't let you risk driving after the procedure. Мы не можем позволить вам так рисковать после процедуры
So I let her keep doing this? Значит, я должен позволить ей делать это?
And obviously, I couldn't let him do it by himself because he'd get it wrong. И очевидно, что я не мог позволить ему сделать это самому, потому что он сделает это неправильно.
And why would we let you do that? С какой стати мы должны тебе позволить это сделать?
But you can't let the fear of getting hurt stop you from opening up to someone you care about. Но ты не можешь позволить страху ранить тебя, перестать открываться тому, кто тебе не безразличен.
I couldn't let you be implicated for what I did. Я не могу позволить тебе быть причастной к тому, что я совершил
We cannot let them win Cupid's Couple. Мы не можем позволить им выиграть "Пару Купидона"