Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
I can't in good conscience let you perform surgery in this hospital right now. Я не могу с чистой совестью позволить тебе оперировать в этой больнице в данный момент.
We can't let them ever do this again. Мы не можем позволить им сделать это снова.
You should have let it kill me. Надо было вам позволить ему съесть меня.
We can't let Denmark change who we are. Мы не можем позволить Дании запрещать нам быть самими собой.
I couldn't let you stop me. Я не могла позволить тебе остановить меня.
I don't let anyone to look at my trash without an appointment. Тем, кому не назначено, я не могу позволить заглядывать ко мне в мусор.
I couldn't afford to let anyone know who I was. Я не могла позволить кому-нибудь раскрыть себя.
I can't let you do this. Я не могу вам позволить продолжать это.
We can't let Patti know we're changing strategies. Мы не должны позволить Патти догадаться, что меняем стратегию.
We can't just let the White House take an eraser to our entire domestic agenda. Мы не можем позволить Белому Дому просто стереть всю нашу внутреннюю повестку дня.
You can't let him come home. Ты не можешь позволить ему вернуться.
I should've never let this happen. Okay. Я не должна была позволить этому случиться.
Dad, I can't let you sell him. Папа, я не могу тебе позволить продать его.
Besides, I just can't let you take her without her parents' permission, since she's 14. Кроме того, я не могу просто позволить вам ее забрать без разрешение родителей поскольку ей 14.
Now, you can let this news completely depress you... Вы можете позволить этой новости окончательно подавить вас...
We can't let him stay up for days on end. Мы не можем позволить ему оставаться в течение нескольких дней подряд.
She can't simply let Elena die, that's not a possibility. Она просто не может позволить Елене умереть.
I'm not willing to let you. Я не могу тебе этого позволить.
You have to let Frankie tell you about Nina himself. Ты должна позволить Фрэнки самому сказать тебе про Нину.
We can't let it happen with this guy. Мы не может позволить этому Случиться с этим парнем.
Ray, you have to open yourself up and let things happen. Рэй, ты должен открыться и просто позволить вещам случаться.
I know that I cannot let you do this, Ma'am. Я знаю, что не могу позволить вам так поступить, мэм.
Not what I do. I can't let this project compromise my obligations to the president of the United States. Я не могу позволить этому проекту хоть как-то скомпрометировать мои обязательства к президенту Соединённых штатов.
You might let emotions cloud your judgment, I'm after the facts. Ты можешь позволить эмоциям взять вверх над рассудком, я следую фактам.
He couldn't let her confess. Он не мог позволить ей признаться.