Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
So why don't we just let him express himself. Так почему бы не позволить ему просто сказать что он думает.
And I can't let some priest ruin it. И я не могу позволить какому-то священнику всё разрушить.
I couldn't let that happen to my family. Я не мог позволить этому случиться с моей семьёй.
I can't let him get a hold of you. Я не могу позволить ему завладеть тобой.
But we cannot let them win. Но мы не можем позволить им выиграть.
I only believe that we should let our elected leaders lead. Я верю, что мы должны позволить нашим избранным лидерам вести нас.
But if we have any hope for the future, we can't let our fear control us. Но если у нас есть хоть крупица надежды на будущее, мы не можем позволить страху контролировать нас.
Or you can let another child die. Или ты можешь позволить умереть еще одному ребенку.
And as a nation, we cannot let fear dictate our future. И как нация, мы не можем позволить страху диктовать наше будущее.
I can't let them samba all over its history. Я не могу позволить им танцевать самбо по истории.
Indonesia should be told to find a way to let East Timor choose its own future. Индонезии следует сказать, чтобы она нашла способ позволить Восточному Тимору выбирать собственное будущее.
I mean, I couldn't let Fenwick do that to her. Я не могу позволить Фенвику Так с ней поступить.
I can't let him get away with that container. Я не могу позволить ему уйти с этим контейнером.
We can't let anything stand in the way of our son's welfare. Мы не можем позволить чему-то встать на пути к благополучию нашего сына.
I'm not going to let them steamroll me. Я не собираюсь позволить им переступить через себя.
He'd never let them break the skin. Он никогда не позволить им даже поранить кожу.
We can't let our moms ruin our night. Нельзя позволить мамам испортить нам вечер.
It's time to let our hearts to go where they will. Время позволить нашим сердцам самим выбирать свой путь.
How can I let him quit? Как я могу позволить ему уйти с нее?
We can't just let Francis Underwood turn us into a nation that's always looking over their shoulder. Мы не можем просто позволить Фрэнсису Андервуд превращает нас в нацию Это всегда выглядит Через плечо.
You cannot let him rule your life, Hakeem. Ты не можешь позволить ему управлять твоей жизнью.
We can't lose each other... and let all this... glorious love... end in nothing. "Мы не можем потерять друг друга и позволить всей этой великолепной любви закончиться ничем.
Come on, man, you know I can't let you do that. Да ладно, ты же знаешь, я не могу позволить тебе это сделать.
Come. We must not let One and the others get out of our sight. Пошли, мы не должны позволить Первому и остальным скрыться из нашего вида.
This is an opportunity that we cannot afford to let go. Это та возможность, которую мы не можем позволить себе упустить.