Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
You can't let the queen return to Goguryeo. Вы не можете позволить царице вернуться в Когурё.
You can't let her return. Вы не можете позволить ей вернуться.
We cannot let that happen with our grandchild. Мы не можем позволить этому случиться с нашим внуком.
And the best thing we can do for him is to let him be. И лучшее, что мы можем для него сделать - позволить ему быть...
Allison, I couldn't let that be the last memory that you had of her. Эллисон, я не мог позволить этому быть твоим последним воспоминанием о ней.
And I should just let them? И я должен просто позволить им сделать это?
I knew it was a mistake to let her work here. Я знаю, это была ошибка позволить ей работать здесь.
You don't know how to let yourself be loved because it's out of your control. Ты не знаешь, как позволить себе быть любимой, ведь это нельзя контролировать.
We can't let this spread. Мы не можем позволить этому распространиться.
The thing is... I can't let you get back in that plane. Дело в том, что... я не могу позволить тебе сесть на этот самолёт.
It's time I let technology wrap me in its warm yet lucrative embrace. Пора позволить технологии укутать меня своими тёплыми, но выгодными объятиями.
But I wasn't going to let Cruz chase me out of my own home. Но я не собирался позволить Крузу прогнать меня из собственного дома.
The CIA can't even let a sick man see a doctor. ЦРУ даже не может позволить пациенту посетить врача.
Now you cannot let him get on a plane. Нельзя позволить ему сесть на самолет.
She says just to sit tight and let the FBI do their job. Она сказала держаться и позволить ФБР делать свое дело.
I will have to let my son die. Я должен позволить моему сыну умереть.
We cannot let them in here. Мы не можем позволить им войти.
But I couldn't let you go outside and risk infecting others. Но я не мог позволить вам выйти - вы могли заразить других.
That we had to let ourselves be jailed. Ты не понял, что мы должны были позволить себя арестовать?
I can't let you do this, Leslie. Я не могу тебе этого позволить, Лесли.
We can't let them do that, even if we have to kill every last vampire in this town. Мы не можем позволить им сделать это даже если нам придется убить каждого вампира в этом городе.
I can't let you break the curse. Я не могу позволить вам разрушить проклятие.
I don't want to... let it go. Я не хочу... позволить этому случиться.
I don't know, but I can't let the other mounties see us together. Не знаю, но я не могу позволить моим друзьям увидеть нас вместе.
I can't let you blow this off. Я не могу позволить тебе тормознуть.