| Yes, let him take the exam. | Да, позволить ему сдать экзамен. |
| However, Father, we can't just let him dream too high either. | Однако, отец, мы не можем просто позволить ему мечтать о слишком многом. |
| It's best to let her rest in the hospital for a week. | Лучше позволить ей отдохнуть недельку в больнице. |
| I won't let him near me. | Я не могу позволить ему быть рядом. |
| We can't just let this go. | Мы не можем вот так позволить этому продолжаться. |
| In the meantime, I think we should let the program play out. | А пока, я думаю, мы должны позволить программе работать. |
| I couldn't let you destroy me. | Я не мог позволить вас уничтожить себя. |
| We can't let them reach their targets. | Мы не можем позволить им достичь их цели. |
| You could've let those things shoot me. | Вы могли бы позволить тем существам пристрелить меня. |
| Now, you can't let this thing with madison Ruin the dance tonight. | Слушай, ты не можешь позволить этому испортить твои танцы. |
| And I might let you take those pictures. | А еще я могу позволить тебе сделать те фотографии. |
| I couldn't let her get away. | Я не мог позволить ей сбежать. |
| Conor can't let his brother win. | Конор не может позволить брату победить. |
| We can't let it continue. | "Мы не можем позволить этому продолжаться." |
| But I can't afford the upkeep, so I let rooms. | Но я не могу позволить себе его содержать, поэтому я сдаю комнаты. |
| You should come inside and let someone take you to the hospital. | Вам следует зайти внутрь и позволить кому-нибудь отвезти вас в больницу. |
| I should've let them cut it off. | Мне следовало позволить им ее отрезать. |
| You cannot let her sabotage our relationship. | Ты не можешь позволить ей разрушать наши отношения. |
| I can't let you use the machine again. I'm sorry, I... | К сожалению, я не могу вам позволить использовать установку снова. |
| So, we should just let her move on with her life. | Поэтому, мы должны позволить ей двигаться дальше. |
| Because ma said that we owed it to Father Crowley to let him baptize the... next generation of Rizzolis. | Потому что мама сказала, что мы в долгу перед отцом Кроули и должны позволить ему крестить... следующее поколение Риццоли. |
| It would be criminal of me to let you take this risk without my at least offering. | Было бы непростительно позволить вам идти на такой риск, даже не предложив помощи. |
| You know I can't let you do that. | Ты знаешь, что я не могу позволить тебе это сделать. |
| We can't let him phone anyone, man. | Мы не можем позволить ему куда-либо звонить. |
| We can't let that happen. | Мы не можем позволить случится этому. |