We can't let Valiant get away with it. |
Мы не можем позволить Валианту выйти сухим из воды. |
Well, I shouldn't let my heart rate drop. |
И я не должна позволить моему давлению опуститься ниже нормы. |
I can't let you do this by yourself, man. |
Я не могу позволить тебе делать это в одиночку, дружище. |
The D.A. Has agreed to let them take a plea. |
Окружной прокурор согласился позволить им признать себя виновными. |
I can't let Lavon propose tonight, not with this huge unknown hanging over my head. |
Я не могу позволить Левону делать предложение сегодня, не с этой громадной неизвестностью, повисшей над головой. |
You can't let anybody stop you from doing that. |
Ты не можешь никому позволить остановить себя. |
I couldn't stand by and let him get away with it. |
Я не мог оставаться в стороне и позволить ему спокойно уйти. |
But you have to let the Dollhouse win. |
Но ты должен позволить Доллхаусу победить. |
I can't let that happen, Maggie. |
Я не могу позволить этому случиться, Мэгги. |
I can't let him kill me. |
Что не могу позволить ему убить себя. |
And I can't let him kill Stiles. |
И не могу позволить ему убить Стайлза. |
You must not let that happen. |
Ты должен не позволить этому случиться. |
I can't let you do this. |
Я не могу вам позволить сделать это. |
We can't let you do this, Abe. |
Мы не можем тебе этого позволить, Эйб. |
I can't let Lily bring him back. |
Я не могу позволить Лили вернуть его. |
We can't let this guy go down for just embezzlement. |
Мы не можем позволить ему и дальше заниматься хищением. |
I just couldn't let Rick... |
Я просто не могла позволить Рику... |
But I can't let you hurt anymore. |
Но я больше не могу позволить вам страдать. |
I should have let him find his own path, his own truth. |
Я должен был позволить ему найти свой путь, свою веру. |
I can't let that happen again. |
Я не могу позволить этому случится опять. |
We also... beseech you, Great Spirit, to let your handmaiden and servants move freely among our people. |
Мы также... просим тебя, Великий Дух позволить твоим слугам свободно ходить с людьми. |
I decided to let her marry that guy. |
И решил позволить ей выйти замуж за того парня. |
And I couldn't let anything get in my way, including you. |
И я не могла позволить, чтобы что-либо встало у меня на пути, включая тебя. |
I can't let you be together. |
Я не могу позволить вам быть вместе. |
I'm going to let you do that. |
Я собираюсь позволить сделать тебе это. |