I can't let him go back to prison for something that I did. |
Я не могу позволить ему сесть в тюрьму за то, что сделал я. |
But I'm not sure I can let my children take part. |
Но я не уверена, что могу позволить своим детям участвовать. |
I can't let them do that. |
Я не могу им этого позволить. |
And I cannot let that happen. |
Но я не могу себе этого позволить. |
I can't let you owe Darhk a favor. |
Я не могу позволить тебе быть обязанным Дарку. |
I can't let him work for the wife of the Prince of Darkness. |
Я не могу позволить ему работать на жену Принца Тьмы. |
Michael and I obviously can't let you pay for it. |
Мы с Майклом определенно не можем позволить тебе платить за дом. |
We can't let Hive get control of that ship. |
Нельзя позволить Улью взять контроль над этим кораблём. |
You-you begged me to let you quit. |
Т-ты умоляла меня позволить тебе уйти. |
And we cannot let the police take back more prosecutions. |
И мы не можем позволить полиции обходить нас с делами. |
We can't let their power grow more. |
Мы не можем позволить его власти вырасти ещё больше. |
We can't let you keep talking. |
Мы не можем позволить тебе и дальше болтать. |
I usually get to know a girl better before I let her spoon me. |
Обычно, я узнаю девушку получше, прежде чем позволить ей чесать меня ложкой. |
I couldn't let him win. |
Я не могла позволить ему выиграть. |
I couldn't let them die. |
Я не мог позволить им умереть. |
We can't let her out on the street. |
Мы не можем позволить ей вернуться на улицу. |
You could also say that she doesn't trust her kids enough to let them help her. |
А еще она не доверяет детям настолько, чтобы позволить помочь. |
We can't let mayhew mentioned. |
Мы не можем позволить этому случиться. |
But we can let that insecurity make us brittle or supple. |
Но мы можем позволить неуверенности сделать нас хрупкими, а можем - гибкими. |
I cannot let the Sheriff win. |
Я не могу позволить шерифу победить. |
I just shouldn't have let it slip out... |
Я не могу позволить ему выкрутиться... |
I can't let my granddaughter go through that. |
Я не могу позволить внучке через такое пройти. |
Yes, if I can keep my entire dissection inside and never let it drift outside... |
Да, если я смогу удержать мое рассечение внутри и не позволить ему распространиться... |
As long as your dad is so stressed, I can not let him teach. |
Когда твоему отцу так нездоровится Я не могу позволить ему преподавать. |
I was unable to stand by and let him inflict violence on a fellow creature. |
Я не мог стоять в стороне и позволить ему причинить насилие человеку. |