Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
You've got to let them get on with their own lives. Ты должен позволить им жить своей собственной жизнью.
And it was so nice of the movie company to let you show their film. Так мило со стороны кинокомпании позволить вам показать этот фильм.
I couldn't let you leave. Я нё могла позволить тёбё уйти.
I could leave now for Argentina and let the State of Florida kill him. Я мог бы улететь в Аргентину сегодня, и позволить штату Флорида убить его.
You can let people get close to you. Ты можешь позволить людям быть ближе с тобой.
Real nice of your old lady to let you come out and play. Действительно мило для твоей старушки позволить тебе вступить в игру.
We cannot let other people make us miss important family events. Мы не можем позволить другим людям заставить нас пропускать важные семейные события.
You cannot let them stay, Colonel... Вы не можете позволить им остаться, полковник.
We cannot let him reach Optimus. Нельзя позволить ему добраться до Оптимуса.
We can't let our power be dissipated by the plant. Мы не можем позволить себе распылять нашу власть по заводу.
I can't let you finish this. Я не могу позволить тебе сделать такое.
He could finally put all the worries aside and let events take their natural course. Он наконец смог отложить в сторону свои тревоги и позволить событиям развиваться своим чередом.
You should never have let him climb the ladder. Ты не должен был позволить ему подняться по лестнице.
Why don't we let Mr. Shetty finish his statement, Jody. Почему бы нам не позволить мистеру Шетти закончить, Джоди.
No, I can't let you take that up there. Не, я не могу позволить тебе взять его туда.
And we cannot let him throw his life away for that vicious woman. Нельзя позволить ему загубить свою жизнь из-за этой порочной женщины.
I can't let her shoot. Я не могу позволить ей выстрелить.
No. I respect your father too much to let his daughter work for free for the government. Я слишком сильно уважаю твоего отца, чтобы позволить его дочери работать на правительство бесплатно.
I can't let Ultra get her. Я не могу позволить Ультре взять её.
Percy couldn't afford to let that information come to light, so he buried it. Перси не мог себе позволить, чтобы эта информация вышла в свет, так что он похоронил ее.
So I'll help convince Josh and Toby to let you work for a Republican. Чтобы попросить меня убедить Джоша и Тоби позволить тебе работать с Республиканцем.
But I can't just let you break this down. Но я не могу тебе позволить просто разбить все это.
We can't let him become the Dragon Head. Мы не можем позволить ему стать Головой Дракона.
No. Okay, if you really want to help Booth, you should let him teach yoabout plumbing. Хорошо, если ты действительно хочешь помочь, ты должна позволить ему научить тебя разбираться в сантехнике.
I mean guys that I have to dip in ammonia before I'd let them anywhere near me. Я имею ввиду парней, которых придётся погрузить в аммиак, прежде чем позволить им находиться рядом со мной.