Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
You should let the lift lift you... Ты должен просто позволить подъёмнику поднимать тебя...
But I can't let him see me like this... or Emma. Но я не могу позволить ему увидеть меня таким.
I couldn't bring myself to let Conner sleep at that place. Я не могу позволить Коннеру спать в этом месте.
We cannot let him get to those weapons. Мы не можем позволить ему добраться до оружия.
Or, we could just let him have this one. Или мы можем просто Позволить ему думать, что это правда.
I can't let you do this. Я не могу тебе это позволить.
'I couldn't let Chloe be right. Я не могла позволить Хлое оказаться правой.
I've put up with too much whingeing from you to let it happen. Я вытерпел слишком много нытья от тебя, чтобы позволить этому случиться.
You need to let her be a kid. Ты должен позволить ей быть ребёнком.
That's why you shouldn't let him off so easily. Поэтому ты не должна позволить ему так легко отделаться.
It's me. Okay, we can't let FULCRUM ever find out. Хорошо, мы не можем позволить "Фулкруму" узнать.
Sarah, I can't let them do this. Сара, я не могу позволить сделать им это.
I will not stand by and let that happen. Я не могу позволить этому случиться.
So, I couldn't let myself feel condescending towards these boys. Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам.
You should be raising income and let people decide what they want to do with their money. Нужно повысить доход и позволить людям решить, что они хотят делать со своими деньгами.
We don't trust the judgment of teachers enough to let them loose on their own. Мы не настолько доверяем суждению учителей, чтобы позволить им действовать самостоятельно.
We can't let 'em breed. Мы не можем позволить им размножаться.
We can't let this Napster thing happen here. Мы не можем позволить повторить Napster в наших рамках.
Maybe we should let phone designers design the phones. Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов .
And you couldn't let that happen. И вы не могли позволить этому случиться.
Whatever happens... you can't let Jarvis ascend to the Presidency. Что бы не произошло... нельзя позволить Джарвису стать президентом.
Look, we cannot let the Vice President take office. Нельзя позволить вице-президенту вступить в должность.
To let yourself be carried along by the crowds, and the streets. Позволить себе раствориться в уличной толпе.
Detective, you can't let them leave the hotel. Детектив, нельзя позволить им уехать.
She's trying to convince him to let Jo and Kai do the merge. Она пытается убедить его позволить Джо и Каю соединиться.