You should let the lift lift you... |
Ты должен просто позволить подъёмнику поднимать тебя... |
But I can't let him see me like this... or Emma. |
Но я не могу позволить ему увидеть меня таким. |
I couldn't bring myself to let Conner sleep at that place. |
Я не могу позволить Коннеру спать в этом месте. |
We cannot let him get to those weapons. |
Мы не можем позволить ему добраться до оружия. |
Or, we could just let him have this one. |
Или мы можем просто Позволить ему думать, что это правда. |
I can't let you do this. |
Я не могу тебе это позволить. |
'I couldn't let Chloe be right. |
Я не могла позволить Хлое оказаться правой. |
I've put up with too much whingeing from you to let it happen. |
Я вытерпел слишком много нытья от тебя, чтобы позволить этому случиться. |
You need to let her be a kid. |
Ты должен позволить ей быть ребёнком. |
That's why you shouldn't let him off so easily. |
Поэтому ты не должна позволить ему так легко отделаться. |
It's me. Okay, we can't let FULCRUM ever find out. |
Хорошо, мы не можем позволить "Фулкруму" узнать. |
Sarah, I can't let them do this. |
Сара, я не могу позволить сделать им это. |
I will not stand by and let that happen. |
Я не могу позволить этому случиться. |
So, I couldn't let myself feel condescending towards these boys. |
Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам. |
You should be raising income and let people decide what they want to do with their money. |
Нужно повысить доход и позволить людям решить, что они хотят делать со своими деньгами. |
We don't trust the judgment of teachers enough to let them loose on their own. |
Мы не настолько доверяем суждению учителей, чтобы позволить им действовать самостоятельно. |
We can't let 'em breed. |
Мы не можем позволить им размножаться. |
We can't let this Napster thing happen here. |
Мы не можем позволить повторить Napster в наших рамках. |
Maybe we should let phone designers design the phones. |
Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов . |
And you couldn't let that happen. |
И вы не могли позволить этому случиться. |
Whatever happens... you can't let Jarvis ascend to the Presidency. |
Что бы не произошло... нельзя позволить Джарвису стать президентом. |
Look, we cannot let the Vice President take office. |
Нельзя позволить вице-президенту вступить в должность. |
To let yourself be carried along by the crowds, and the streets. |
Позволить себе раствориться в уличной толпе. |
Detective, you can't let them leave the hotel. |
Детектив, нельзя позволить им уехать. |
She's trying to convince him to let Jo and Kai do the merge. |
Она пытается убедить его позволить Джо и Каю соединиться. |