| You should let the lift lift you... | Ты должен просто позволить подъёмнику поднимать тебя... |
| But I can't let him see me like this... or Emma. | Но я не могу позволить ему увидеть меня таким. |
| I couldn't bring myself to let Conner sleep at that place. | Я не могу позволить Коннеру спать в этом месте. |
| We cannot let him get to those weapons. | Мы не можем позволить ему добраться до оружия. |
| Or, we could just let him have this one. | Или мы можем просто Позволить ему думать, что это правда. |
| I can't let you do this. | Я не могу тебе это позволить. |
| 'I couldn't let Chloe be right. | Я не могла позволить Хлое оказаться правой. |
| I've put up with too much whingeing from you to let it happen. | Я вытерпел слишком много нытья от тебя, чтобы позволить этому случиться. |
| You need to let her be a kid. | Ты должен позволить ей быть ребёнком. |
| That's why you shouldn't let him off so easily. | Поэтому ты не должна позволить ему так легко отделаться. |
| It's me. Okay, we can't let FULCRUM ever find out. | Хорошо, мы не можем позволить "Фулкруму" узнать. |
| Sarah, I can't let them do this. | Сара, я не могу позволить сделать им это. |
| I will not stand by and let that happen. | Я не могу позволить этому случиться. |
| So, I couldn't let myself feel condescending towards these boys. | Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам. |
| You should be raising income and let people decide what they want to do with their money. | Нужно повысить доход и позволить людям решить, что они хотят делать со своими деньгами. |
| We don't trust the judgment of teachers enough to let them loose on their own. | Мы не настолько доверяем суждению учителей, чтобы позволить им действовать самостоятельно. |
| We can't let 'em breed. | Мы не можем позволить им размножаться. |
| We can't let this Napster thing happen here. | Мы не можем позволить повторить Napster в наших рамках. |
| Maybe we should let phone designers design the phones. | Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов . |
| And you couldn't let that happen. | И вы не могли позволить этому случиться. |
| Whatever happens... you can't let Jarvis ascend to the Presidency. | Что бы не произошло... нельзя позволить Джарвису стать президентом. |
| Look, we cannot let the Vice President take office. | Нельзя позволить вице-президенту вступить в должность. |
| To let yourself be carried along by the crowds, and the streets. | Позволить себе раствориться в уличной толпе. |
| Detective, you can't let them leave the hotel. | Детектив, нельзя позволить им уехать. |
| She's trying to convince him to let Jo and Kai do the merge. | Она пытается убедить его позволить Джо и Каю соединиться. |