| Lois, I can't let you deprive our children of a fine teacher like Mr. Fargas. | Лоис, я не могу тебе позволить лишить наших детей такого прекрасного учителя, как мистера Фаргаса. |
| I can't let you risk your life for someone who does not deserve it. | Я не могу позволить вам рисковать жизнью ради того, кто этого не заслуживает. |
| And if they'd all come rushing out, we couldn't just let them escape. | И если они все прибыли, выбегая, мы не могли бы только позволить им убегать. |
| Got to let nature take its course. | Надо позволить природе действовать в её темпе. |
| Then you know that I can't just stay here and let these monsters hurt you and your friends. | Тогда ты понимаешь, что я не могу остаться здесь, и позволить этим монстрам навредить тебе и твоим друзьям. |
| We should probably let Max do that. | Мы должны позволить Максу это сделать. |
| I know, but I couldn't let you break the law. | Знаю, но я не мог позволить тебе нарушать закон. |
| But for the sake of humanity, we mustn't let it. | Ради всего человечества, мы должны не позволить ему сделать это. |
| We can't let you hold on to anything that ties you to your former life. | Я не могу позволить вам оставить что-нибудь, что связывает вас с прежней жизнью. |
| So... maybe it's smarter to let the Republicans go after Hollis. | Что ж... может, лучше позволить Холлису вести за собой республиканцев. |
| I wasn't going to let him do that. | И я не собираюсь ему позволить это сделать. |
| I can't let him, or this project, be associated with criminals. | Я не могу позволить ему, или его делу ассоциироваться с преступниками. |
| Archie, we can't let him do that. | Арчи, мы не может этого позволить. |
| I cannot let you do this, Colonel. | Я не могу позволить вам сделать это, Полковник. |
| I cannot let you die, protecting me. | Я не могу позволить вам умереть, защищая меня. |
| I think we should let Mr. Balcombe disappear with all his boxes and just not invite him again - ever. | Думаю, нам следует позволить мистеру Балкомбу исчезнуть со всеми его коробками, и больше не приглашать его - никогда. |
| We can't let Dooku slip through our fingers again. | Нельзя позволить Дуку снова проскользнуть сквозь пальцы. |
| I can't let her, Dad. | Я не могу позволить ей, папа. |
| I couldn't let him do it, partner. | Я не мог ему позволить, напарник. |
| How the hell could he let a complete stranger... | Как он мог позволить совершенно незнакомому человеку... |
| I can't let the legend die. | Я не могу позволить умереть легенде. |
| I couldn't let you guys have all the fun. | Не мог позволить только вам веселиться. |
| But we can't let Irish near a witness stand. | Но мы не можем позволить Айришу стать свидетелем. |
| You know we can't let you handle the evidence. | Мы не можем позволить вам прикасаться к уликам. |
| We can let our imaginations get carried away. | Мы можем позволить нашим фантазиям увлекать нас очень далеко. |