Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
What I mean is, why don't you let Adrian deal with her problems, and why don't you do just whatever it is you need to do to worry about you right now? Но я имел ввиду... почему бы тебе не позволить Эдриан самой решать свои проблемы, и почему бы тебе просто не сделать то, что тебя саму сейчас заботит?
Members of the jury, I must warn you, not to let the events of today taint what you would otherwise consider as solid evidence, and I also must direct that in contemplating your verdict, you disregard the fact Члены жюри присяжных, должен предупредить вас, что вы не должны позволить событиям этого дня поставить под сомнение доказательства, которые вы иначе бы считали вескими, а также должен указать вам, что при вынесении вердикта вы не должны обращать внимание на тот факт,
Let your work speak for what you believe and love. Позволить твоей работе рассказать о том, во что ты веришь и любишь.
Let you both sweat what the other is telling me. Позволить вам обоим томиться в неизвестности, о чем же мне рассказывает другой.
Let someone else take charge every now and then. Позволить и другим принимать ответственные решения.
John, Maybe This Time You Could Let Beth Take Care Of You. Джон, может лучше позволить Бет позаботиться о вас.
Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection. Позволить КЗЬ автоматически выбирать лучший режим записи. Рекомендуется.
Let the road take me where it wants me to go. Позволить дороге вести меня, куда придется.
Let them die to keep her alive. Позволить им умереть, чтобы она выжила.
Let them think I'm crazy. Позволить им думать, что я сумасшедший.
because he and I... Because I felt something, and I let it get in the way of doing my job, and I couldn't fail him. Потому что он и я... потому что у нас были чувства и я позволила ему выполнить свою работу и я не могла позволить провалиться ему.
Nuns who were reserved, and they tended to be more reserved than other normal people were told: don't be so reserved, let it all out, you are a good person you can afford to be who you really are, Монахини, которые были замкнутыми, и они старались быть более замкнутыми чем обычные люди, им говорили - не будьте такими замкнутыми, позольте себе раскрыться, вы хороший человек и вы можете позволить себе быть тем кто вы есть на самом деле,
Let your words wash over him when I'm done. Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу.
Let the Dominion continue to send its fleets against us and we will annihilate them one by one. Надо позволить Доминиону посылать свои флота против нас, и мы уничтожим их один за другим.
Let's get a house we can't afford and a dog that makes us angry. Купим дом, который не можем себе позволить, заведем собаку, которая будет нас злить.
Let somebody else run this joint for a while. Позволить кому-то другому управлять твои кабаком какое-то время.
Let you do the dirty work. Позволить тебе сделать твою грязную работу.
Let him know what he's up against. Позволить ему понять, с чем он столкнулся.
I just want to talk to you, Let you explain it to me. Я просто хочу поговорить с тобой, позволить тебе объяснить это мне.
Let myself disappear into another person. Позволить себе раствориться в другом человеке.
Let other countries live their lives where they choose to. Позволить остальным странам жить так, как они решат.
Let this one truth die, Stephen. Позволить этой правде погубить его, Стивен.
Let every nation tremble before his might. Позволить каждому содрогнуться от его мощи.
"Let Nobby marry Georgie." Вы можете позволить Нобби выйти за Джорджа Кэффина.
Let them go after they've seen the underground plant? Позволить им уйти после того, как они видели подземный цех?