I can't let you move. |
Я не могу позволить вам переехать. |
I can't let you do that. |
Я не могу позволить вам сделать это. |
I think you need to weigh up all your options and let your conscience decide, Ken. |
Я думаю, тебе надо всё взвесить и позволить своей совести решить, Кен. |
Well, I'm not supposed to let anybody upstairs without permission. |
Ну, я не могу позволить подняться посторонним без разрешения. |
And we should have let you. |
И мы должны были позволить вам. |
I can't let Lola diminish that view. |
Я не могу позволить Лоле уничтожить это. |
Babe, I had to let you think that your little plan was working. |
Я должен был позволить тебе думать, что твой слабенький план работает. |
A loaded gun that I was not about to let go off. |
Оружие, которому я не мог позволить выстрелить. |
And I need to let you have your own process. |
И мне нужно было позволить тебе работать по-своему. |
But I can't let them get away with this. |
Но я не могу позволить тебе одному отделаться от них. |
But we can't let our fears stop us from doing what's right. |
Но мы не можем позволить нашим страхам взять над нами, так что и справедливо. |
And I should probably let him. |
И мне придётся позволить ему это. |
But I can't let anything stop me now. |
Но я не могу позволить им остановить меня. |
Well, John's philosophy as a coach is to let the wrestlers... |
Философия Джона как тренера заключается в том, чтобы позволить борцам... |
You could've let the man finish his sentence. |
Вы могли бы позволить человеку закончить фразу. |
I can't let you through. |
Я не могу позволить вам пройти. |
We can't just let her find out from the newspapers. |
Мы не можем позволить, чтобы она узнала все из газет. |
We shouldn't let people like that take our city from us. |
Мы не должны позволить таким людям отобрать наш город. |
I can't let you go in... |
Я не могу позволить Вам войти... |
Zoran's father thought I should let you stay. |
Отец Зорана решил, что я должна позволить тебе остаться. |
You could let your friends help, for one. |
Например, позволить друзьям помочь тебе. |
I think we should let him make the deal, Mulder. |
Я думаю, что мы должны позволить ему пойти на сделку, Малдер. |
You cannot let that virus out onto the open market. |
Вы не можете позволить этому вирусу оказаться в свободном доступе. |
We can't let Roger get put in that machine. |
Мы не можем позволить Роджеру попасть в эту машину. |
For the same reason you left that door unlocked because you couldn't let an innocent man die. |
По той же самой причине, что и оставила дверь открытой. потому что ты не можешь позволить умереть невинному человеку. |