Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
We have to let everybody out of the store right now. Мы должны позволить всем выйти из магазина прямо сейчас.
I can't let Nathan do this. Я не могу позволить Нейтену сделать это.
Can't let you do something crazy, Amanda. Я не могу позволить тебе сделать что-то глупое, Аманда.
You could let Trav handle this on his own. Или ты могла бы позволить Трэву разобраться с этим самому.
You just have to step back and let him live his life. Ты просто должна отступить и позволить ему жить своей жизнью.
We must let Captain Treville handle it. Мы должны позволить капитану Тревилю разобраться с этим.
But I couldn't let him leave here without giving up those guns. Но я не могу позволить ему уехать с этими пушками.
I can't let Sheila do it. Я не могу позволить Шейле это сделать.
Taylor is way too sophisticated to let you get close enough to use that. Тейлор слишком умный, чтобы позволить вам приблизиться с ней.
No, we can't just stand back and let it collapse into chaos again. Нет, мы не можем просто отойти в сторону и позволить им снова погрузиться в хаос.
We can't let Jin ruin our plan. Мы не можем позволить Циню нарушить наш план.
We can't let him do this. Мы не можем ему этого позволить.
There's no way we can let him spearhead this case. Мы ни в коем случае не можем позволить ему возглавить это дело.
Then she could have let Oliver kill Victoria. Тогда она могла бы позволить Оливеру убить Викторию.
We can't let him jeopardize our operation. МУЖЧИНА: Мы не можем позволить ему поставить под угрозу нашу операцию
I can't let her do this. Я не могу позволить ей делать это.
Sometimes I'm so okay I have to sit and cry about it let some of the joy out. Иногда я настолько в порядке, что мне приходится присесть и просто поплакать об этом позволить радости выплеснуться наружу.
It'd be irresponsible for us to let you persist without oversight. С нашей стороны было бы безответственно позволить Вам действовать без какого-либо надзора.
I can't let you do that. Я не могу вам этого позволить.
But I'm willing to let you continue working for the unit. Но я готов позволить, чтобы ты продолжал работу в отделе.
But you must not let it fall into their hands. Но нельзя позволить им заполучить Книгу.
Because I realized I have to let you help me with this baby. Потому что я поняла, что должна позволить тебе помочь мне с ребёнком.
I couldn't let him do that. Я не мог позволить ему это сделать.
Well, couldn't let you slink out of town thinking you'd won. Ну, я не мог позволить тебе уехать из города, думая, что ты выиграл.
Reduced to a wasteland - The are the seeds of hate that we cannot let take root in our heart. Превращенный в пустошь - Мы не должны позволить этим семенам ненависти прорости в наших сердцах.