| We have to let everybody out of the store right now. | Мы должны позволить всем выйти из магазина прямо сейчас. |
| I can't let Nathan do this. | Я не могу позволить Нейтену сделать это. |
| Can't let you do something crazy, Amanda. | Я не могу позволить тебе сделать что-то глупое, Аманда. |
| You could let Trav handle this on his own. | Или ты могла бы позволить Трэву разобраться с этим самому. |
| You just have to step back and let him live his life. | Ты просто должна отступить и позволить ему жить своей жизнью. |
| We must let Captain Treville handle it. | Мы должны позволить капитану Тревилю разобраться с этим. |
| But I couldn't let him leave here without giving up those guns. | Но я не могу позволить ему уехать с этими пушками. |
| I can't let Sheila do it. | Я не могу позволить Шейле это сделать. |
| Taylor is way too sophisticated to let you get close enough to use that. | Тейлор слишком умный, чтобы позволить вам приблизиться с ней. |
| No, we can't just stand back and let it collapse into chaos again. | Нет, мы не можем просто отойти в сторону и позволить им снова погрузиться в хаос. |
| We can't let Jin ruin our plan. | Мы не можем позволить Циню нарушить наш план. |
| We can't let him do this. | Мы не можем ему этого позволить. |
| There's no way we can let him spearhead this case. | Мы ни в коем случае не можем позволить ему возглавить это дело. |
| Then she could have let Oliver kill Victoria. | Тогда она могла бы позволить Оливеру убить Викторию. |
| We can't let him jeopardize our operation. | МУЖЧИНА: Мы не можем позволить ему поставить под угрозу нашу операцию |
| I can't let her do this. | Я не могу позволить ей делать это. |
| Sometimes I'm so okay I have to sit and cry about it let some of the joy out. | Иногда я настолько в порядке, что мне приходится присесть и просто поплакать об этом позволить радости выплеснуться наружу. |
| It'd be irresponsible for us to let you persist without oversight. | С нашей стороны было бы безответственно позволить Вам действовать без какого-либо надзора. |
| I can't let you do that. | Я не могу вам этого позволить. |
| But I'm willing to let you continue working for the unit. | Но я готов позволить, чтобы ты продолжал работу в отделе. |
| But you must not let it fall into their hands. | Но нельзя позволить им заполучить Книгу. |
| Because I realized I have to let you help me with this baby. | Потому что я поняла, что должна позволить тебе помочь мне с ребёнком. |
| I couldn't let him do that. | Я не мог позволить ему это сделать. |
| Well, couldn't let you slink out of town thinking you'd won. | Ну, я не мог позволить тебе уехать из города, думая, что ты выиграл. |
| Reduced to a wasteland - The are the seeds of hate that we cannot let take root in our heart. | Превращенный в пустошь - Мы не должны позволить этим семенам ненависти прорости в наших сердцах. |