I can't let Spock die, can I, Bones? |
Я же не могу позволить Споку умереть, Боунс? |
You open yourself up, and let Him guide you. |
это... открыть себя и... и позволить ему направлять себя. |
But, but, if not, well, then, sugar you got to let that nightingale spread her wings and soar to her own beautiful tomorrow. |
Но, но, но если нет, то, милый, ... ты должен позволить этому соловью расправить крылья и улететь навстречу ее прекрасному будущему. |
But I knew I couldn't let you hurt anymore, not if I can take it away. |
Но я знал, что больше не могу позволить вам страдать, не могу, если в моих силах забрать это. |
I mean, just because we're over Josh doesn't mean we can let some trendy girl exploit him. |
Да. Только потому, что мы забыли Джоша, не означает, что мы можем позволить какой-то моднице использовать его. |
Are you saying I should have let him have his way? |
Хотите сказать, я должен был позволить ему это? |
Are you just going to let Keats get on with it, Guv? |
Ты просто собираешься позволить Китсу разбираться в с этим? |
You were attacked, and you cannot let him get away with that! |
На тебя напали, и ты не можешь позволить ему избежать наказания за это. |
Dawson Leery you're going to let these details get in the way? |
Доусон Лири, ты собираешься позволить всем этим деталям помешать тебё? |
I mean, I've known you too long and seen you push away too many good things to let you push me away right now. |
Я к тому, что я знаю тебя слишком долго, я уже видел, как ты оттолкнула много всего хорошего, так что я не могу позволить тебе еще и оттолкнуть меня сейчас. |
I think she was close to proving exactly what it is you've been up to since you got back, and you couldn't let that happen. |
Я думаю, она была близка к доказательству того, что ты задумала с того момента, как вернулась, и ты не могла этого позволить. |
You may think me interfering, but I urge you to let |
Может, это и не мое дело, но я советую позволить |
And you couldn't let her do that, could you? |
И вы не могли позволить ей так поступить, правда? |
Caleb Jacob Haas is a dynamo... similar qualities to a performer, but a dynamo encapsulates a need to keep things at a fast pace rather than let them turn real or emotional. |
Калеб Джейкоб Хаас - активист, схожие черты с исполнителем, но у активиста есть нужда все делать быстро, вместо того, чтобы позволить им стать реальными или личными. |
You have to dare to let go, you have to trust each other. |
Тогда нужно позволить допустить к себе и суметь довериться. |
I won't let him sleep in some bus station. |
не могу ему позволить спать на лавке на автовокзале. |
Why not let the new humans bear the sin of the human race? |
Дюнан: Почему не позволить новым людям взять на себя человеческие грехи? |
Well, Napoleon did all right in his day, but I'd tell him the secret to that is never let your opponent fire that first shot. |
Ну, Наполеон для своего времени воевал неплохо, но я смог бы поделиться с ним секретом, как не позволить врагу совершить этот самый первый выстрел. |
Why don't you guys just walk away, let nature take its course? |
Почему бы вам, ребята, просто не пройти мимо и позволить вещам идти своим чередом? |
I'm scared. Dio... I can't let you continue to live! |
я тоже боюсь. я не могу позволить тебе остаться в этом мире! |
If you had but a fraction of his strength you'd be big enough to let everything around you live. |
Если бы у тебя была бы хоть капелька силы Младшего Братца, ты был бы достаточно велик, чтобы позволить жить всем вокруг. |
But... We couldn't let him keep the visitor's badge, ma'am. |
но... мы не могли позволить ему оставить себе бейдж, мэм |
But I can't let them just eat me if I'm alone. |
Но я не могу позволить им съесть меня, если вы оставите меня одного. |
The Daleks should have checked before they fitted it before they let the old man go. |
Далеки должны были проверить его, прежде чем устанавливать, прежде чем позволить старику уйти. |
And they were more than happy to let Rayna bury her sword in his heart as long as they could put her in one of their cages. |
И они были более чем счастливы позволить Рейне похоронить свой меч в его сердце, пока они могут засунуть ее в одну из их клеток. |