Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
Will we let a criminal run our company? Как мы можем позволить этим преступникам управлять нашей компанией?
How could you let him kill me? Как ты мог позволить ему убить меня?
Amy, I know, but we have to let her make her own way now. Но нам придется позволить ей жить по своему пути.
Well, I wasn't going to let you get all the credit... and take all the reward. Ну, я не мог позволить тебе забрать... себе все лавры и почести.
I just can't let Jerry leave here with nothing and go home to an empty life. Я не могу позволить Джерри покинуть это место ни с чем и уйти домой в пустую жизнь.
I like duck à I'orange as much as the next person, but it seemed cruel to let the poor creature suffer. Мне нравится утка, но это жестоко, позволить маленькому бедному существу страдать.
How can you let such a fella take the exam? Как можно позволить такому парню сдавать экзамен?
Are you really going to let Tae Jo compete against that child? Ты на самом деле собираешься позволить Тэ Чжо соревноваться с тем ребенком?
And let you scuttle off back to the future? И позволить вам удрать в будущее?
You can't let them out of your sight for even a second. Ты не можешь позволить себе упустить их из виду ни на секунду.
How can he let that happen? Как он может позволить этому случиться?
You... can't let a stunning dress like that go to waste. Ты не можешь позволить такому ошеломляющему платью как это быть зря одетым
I'd like to let them teach me. И я бы хотел позволить им научить меня
Now he may let one slip out. Не в том смысле, что он может позволить кому-либо соскочить
What was I supposed to do, let 'em drown? Что я должен был сделать, позволить им утонуть?
How could you let everyone worry? Как ты могла позволить всем так волноваться?
I don't intend... to let a person fabricate stories for selfish motives... Я не собираюсь позволить кому-то из корыстных побуждений сфабриковать историю,
Well, I always have this theory that if you let your work life mix with your personal life, then somehow something will go wrong. Я лично считаю, что если позволить работе вмешаться в твою личную жизнь, что-то обязательно пойдет не так.
How could you have let this happen? Как ты мог позволить этому случиться?
So we're supposed to let her be rude to us? Поэтому мы должны позволить ей грубить нам?
In fact, he was the one who convinced me to let you babysit when he had to cancel at the last minute. Собственно, именно он убедил меня позволить тебе понянчиться с малышом, когда ему пришлось отменить все в последнюю минуту.
We can't let you fly like this. Sorry? Мы не можем позволить вам лететь.
What kind of a man can let a man die? Как мужчина может позволить другому умереть?
We will not let you implode the violet dwarf star at galactic coordinates 167.84, -58.03, mark 948. Мы не позволить вам взорвать фиолетовую звезду-карлика с галактическими координатами 167.84, -58.03, отметка 948.
I'm supposed to just let him die? Я должен просто позволить ему умерёть?