We simply cannot let rumour upset the big switch-on. |
Мы просто не можем позволить слухам распространяться. |
You can't let him touch you. |
Вы не можете позволить ему прикоснуться к вам. |
Can't let you have all the fun. |
Не могу позволить вам получить всё удовольствие. |
Anatoly, I can't let you steal these drugs. |
Анатолий, я не могу позволить тебе украсть эти лекарства. |
We can't let her get involved in this. |
Нам нельзя позволить ей быть замешанной в этом. |
It's time we let you live your life. |
Мы должны позволить тебе жить своей жизнью. |
Sorry, I can't let you read the contents. |
К сожалению, я не могу позволить вам прочитать содержимое письма. |
Not enough to let her move on with her life. |
Недостаточно для того чтобы позволить ей жить своей жизнью. |
Somebody who could save you... decides to let you die instead. |
Тот, кто мог тебя спасти, решает позволить тебе умереть. |
I can't let his men watch over me. |
Я не могу позволить его людям за мной следить. |
And I cannot let that happen. |
А я не могу позволить этому произойти. |
And I was not about to let a jury acquit Keppler so that he could molest more boys. |
И я не мог позволить присяжным оправдать Кепплера что бы тот растлил ещё больше ребят. |
I promise to let you go home before midnight. |
Я обещаю тебе позволить вернуться до полуночи. |
Those are deficits that could turn a crisis into a catastrophe and I refuse to let that happen. |
Это - дефициты, которые могут превратить кризис в катастрофу, и я не могу позволить этому случиться. |
Can't sit still and let him hold us hostage. |
Мы не можем позволить ему держать нас в заложниках. |
It only hurts if you let it. |
Она навредит только если ей позволить. |
You and I have to let Homeland handle this. |
Мы с тобой должны позволить Нац. безопасности справиться с этим. |
Can't let you have her, I'm afraid. |
Боюсь не могу себе позволить это. |
Isaac, we can't let him do this. |
Айзек, мы не можем ему позволить это. |
I mean, let you be alone with your family without me getting in the way. |
Я имею ввиду, чтобы позволить тебе быть наедине со своей семьей без меня, стоящем у вас на пути. |
As much as I appreciate your loyalty, I can't let you do this. |
Спасибо за твою преданность, но я не могу этого позволить. |
We can't let him be friends with us. |
Мы не можем позволить ему подружиться с нами. |
We can't let Zoom destroy another building. |
Мы не можем позволить Зуму разрушить ещё одно здание. |
We can't let you do that. |
Идём. Мы не можем вам позволить. |
But as long as my son seemed happy, I decided to let him live in blissful ignorance. |
Но пока мой сын казался счастливым, я решила позволить ему жить в блаженном невежестве. |