Shawn, you need to let the pinata thing go. |
Шон, тебе нужно позволить пиньяте уйти в прошлое. |
He couldn't let Barnes live, so he went there, beat him and drowned him. |
Он не мог позволить Барнсу жить, поэтому он поехал туда, ударил его и утопил. |
Mr. Shue, you cannot let this abomination happen to the most beautiful story ever told. |
Мистер Шу, вы не можете позволить этой мерзости испортить самую прекрасную в мире историю. |
I didn't love myself enough to let you love me. |
Я недостаточно любила саму себя, чтобы позволить тебе любить меня. |
You have to just let her come to you. |
Ты должен позволить ей прийти к тебе. |
You can't let it send you under. |
Ты не можешь позволить этому победить тебя. |
I couldn't let her go. |
Я не мог позволить ей уйти. |
I suggest you let him do his job. |
Я предлагаю вам позволить ему делать его работу. |
I couldn't let that thing live. |
Я не могу позволить жить этому созданию. |
I can't let you stand in the way. |
Я не могу позволить тебе помешать мне. |
Frankie, we should just let this guy keep talking. |
Френки, нам нужно просто позволить этому парню продолжить болтать. |
Just try not to let it change what the two of you already have. |
Просто постарайся не позволить изменить то, что у вас двоих уже есть. |
No, you just have to let the knife do the work for you. |
Нет, тебе просто надо позволить ножу сделать всю работу. |
Yes, Mr. Statton is well aware of how risky it can be to let emotions cloud his better judgment. |
Да, мистеру Статтону хорошо известно, насколько опасно позволить эмоциям затмить трезвый рассудок. |
All you need to do now is gently pull the bow and let the dress fall away. |
Все, что тебе нужно сделать сейчас, осторожно потянуть бантик и позволить платью упасть. |
And I like hanging out with you and everything... but I can't let this go on any further. |
Мне нравится проводить с тобой время, но я не могу позволить этому зайти дальше. |
To let the world see who you really are. |
Позволить всему миру увидеть, каков ты на самом деле. |
I'm asking you to make an exception and let this man see his daughter before he dies. |
Я прошу вас сделать исключение и позволить этому человеку увидеть его дочь перед тем как он умрет. |
We can't let you die. |
Мы не можем позволить тебе умереть сейчас, ясно? |
We couldn't just let them escape. |
Мы не могли только позволить им убегать. |
I should never have let you come. |
Я не должен был позволить тебе прийти. |
You know, we can't let one bad apple ruin your work. |
Нельзя позволить одной паршивой овце разрушить весь ваш труд. |
It's easy to let the job become your life. |
Легко позволить работе стать твоей жизнью. |
But you do have to let him live. |
Но ты должна позволить ему жить. |
We can't just let her walk away from it. |
Нельзя позволить ей отказаться от него. |