Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Let - Позволить"

Примеры: Let - Позволить
Shawn, you need to let the pinata thing go. Шон, тебе нужно позволить пиньяте уйти в прошлое.
He couldn't let Barnes live, so he went there, beat him and drowned him. Он не мог позволить Барнсу жить, поэтому он поехал туда, ударил его и утопил.
Mr. Shue, you cannot let this abomination happen to the most beautiful story ever told. Мистер Шу, вы не можете позволить этой мерзости испортить самую прекрасную в мире историю.
I didn't love myself enough to let you love me. Я недостаточно любила саму себя, чтобы позволить тебе любить меня.
You have to just let her come to you. Ты должен позволить ей прийти к тебе.
You can't let it send you under. Ты не можешь позволить этому победить тебя.
I couldn't let her go. Я не мог позволить ей уйти.
I suggest you let him do his job. Я предлагаю вам позволить ему делать его работу.
I couldn't let that thing live. Я не могу позволить жить этому созданию.
I can't let you stand in the way. Я не могу позволить тебе помешать мне.
Frankie, we should just let this guy keep talking. Френки, нам нужно просто позволить этому парню продолжить болтать.
Just try not to let it change what the two of you already have. Просто постарайся не позволить изменить то, что у вас двоих уже есть.
No, you just have to let the knife do the work for you. Нет, тебе просто надо позволить ножу сделать всю работу.
Yes, Mr. Statton is well aware of how risky it can be to let emotions cloud his better judgment. Да, мистеру Статтону хорошо известно, насколько опасно позволить эмоциям затмить трезвый рассудок.
All you need to do now is gently pull the bow and let the dress fall away. Все, что тебе нужно сделать сейчас, осторожно потянуть бантик и позволить платью упасть.
And I like hanging out with you and everything... but I can't let this go on any further. Мне нравится проводить с тобой время, но я не могу позволить этому зайти дальше.
To let the world see who you really are. Позволить всему миру увидеть, каков ты на самом деле.
I'm asking you to make an exception and let this man see his daughter before he dies. Я прошу вас сделать исключение и позволить этому человеку увидеть его дочь перед тем как он умрет.
We can't let you die. Мы не можем позволить тебе умереть сейчас, ясно?
We couldn't just let them escape. Мы не могли только позволить им убегать.
I should never have let you come. Я не должен был позволить тебе прийти.
You know, we can't let one bad apple ruin your work. Нельзя позволить одной паршивой овце разрушить весь ваш труд.
It's easy to let the job become your life. Легко позволить работе стать твоей жизнью.
But you do have to let him live. Но ты должна позволить ему жить.
We can't just let her walk away from it. Нельзя позволить ей отказаться от него.