| You cannot let this child die. | Вы не можете позволить этому ребенку умереть. |
| First of all, convince the King to let you return to court. | Для начала убедите короля позволить вам вернуться ко двору. |
| I cannot let you go through with this. | Я не могу позволить тебе пойти на это. |
| I can't let you take them. | Я не могу позволить вам их забрать. |
| I put in too much time, too many years to let it all die. | Я потеряла слишком много времени, чтобы позволить всему исчезнуть. |
| So you mustn't let her leave the penthouse until this whole mess is resolved. | Так что ты не должна позволить ей покинуть пентхаус, пока все это езобразие не закончится. |
| But I can't let you kill Chloe, Mom. | Я не могу тебе позволить убить Хлою, мама. |
| I can't let Perry get away with everything. | Я не могу позволить Перри выйти сухим из воды. |
| I can't let that old dog top me. | Я не могу позволить чтобы этот старый пес победил меня. |
| Can't let Lisa lose her sense of wonder. | Не могу позволить Лизе перестать удивляться. |
| I mean, you don't have to let her leave. | Ты не должен позволить ей уехать. |
| I couldn't let him take another person I cared about. | Я не мог позволить ему забрать еще одного дорогого мне человека. |
| Sometimes he would walk into the desert alone, just to let himself be tempted by the devil. | Иногда он входил в пустыню в одиночку, чтобы позволить быть соблазненным дьяволом. |
| I couldn't let that happen. | Я не мог позволить этому случиться. |
| I cannot let you sacrifice that for what is literally - a dead-end relationship. | Я не могу позволить тебе пожертвовать всем ради этих в прямом смысле умирающих отношений. |
| It's pretty easy to let them break you in the house. | Проще простого позволить им сломать себя. |
| You have to let her embrace you. | Ты должен позволить ей обвить тебя. |
| You can imagine the restraint it took for me not to let my people loose. | Можешь представить, чего мне стоило не позволить моим людям отомстить. |
| We must not let more drugs darken the dawn of the next century. | Мы не должны позволить, чтобы увеличение притока наркотиков омрачило начало нового столетия. |
| Can't let you two have all the fun. | Не могу позволить вам веселиться без меня. |
| We can't let The Harem steal the WITSEC list and run with it. | Мы не можем позволить Гарему украсть список и сбежать с ним. |
| I can't let you sell the list. | Я не могу позволить тебе продать список. |
| I can't let you fund a life on the run by exposing innocent people on that list. | Не могу позволить тебе податься в бега после того, как выдашь невиновных из списка. |
| I won't let you not buy it. | Не могу позволить вам не купить его. |
| I can't let you inside without clearance. | Я не могу позволить вам войти внутрь без разрешения. |