You cannot let this child die. |
Вы не можете позволить этому ребенку умереть. |
First of all, convince the King to let you return to court. |
Для начала убедите короля позволить вам вернуться ко двору. |
I cannot let you go through with this. |
Я не могу позволить тебе пойти на это. |
I can't let you take them. |
Я не могу позволить вам их забрать. |
I put in too much time, too many years to let it all die. |
Я потеряла слишком много времени, чтобы позволить всему исчезнуть. |
So you mustn't let her leave the penthouse until this whole mess is resolved. |
Так что ты не должна позволить ей покинуть пентхаус, пока все это езобразие не закончится. |
But I can't let you kill Chloe, Mom. |
Я не могу тебе позволить убить Хлою, мама. |
I can't let Perry get away with everything. |
Я не могу позволить Перри выйти сухим из воды. |
I can't let that old dog top me. |
Я не могу позволить чтобы этот старый пес победил меня. |
Can't let Lisa lose her sense of wonder. |
Не могу позволить Лизе перестать удивляться. |
I mean, you don't have to let her leave. |
Ты не должен позволить ей уехать. |
I couldn't let him take another person I cared about. |
Я не мог позволить ему забрать еще одного дорогого мне человека. |
Sometimes he would walk into the desert alone, just to let himself be tempted by the devil. |
Иногда он входил в пустыню в одиночку, чтобы позволить быть соблазненным дьяволом. |
I couldn't let that happen. |
Я не мог позволить этому случиться. |
I cannot let you sacrifice that for what is literally - a dead-end relationship. |
Я не могу позволить тебе пожертвовать всем ради этих в прямом смысле умирающих отношений. |
It's pretty easy to let them break you in the house. |
Проще простого позволить им сломать себя. |
You have to let her embrace you. |
Ты должен позволить ей обвить тебя. |
You can imagine the restraint it took for me not to let my people loose. |
Можешь представить, чего мне стоило не позволить моим людям отомстить. |
We must not let more drugs darken the dawn of the next century. |
Мы не должны позволить, чтобы увеличение притока наркотиков омрачило начало нового столетия. |
Can't let you two have all the fun. |
Не могу позволить вам веселиться без меня. |
We can't let The Harem steal the WITSEC list and run with it. |
Мы не можем позволить Гарему украсть список и сбежать с ним. |
I can't let you sell the list. |
Я не могу позволить тебе продать список. |
I can't let you fund a life on the run by exposing innocent people on that list. |
Не могу позволить тебе податься в бега после того, как выдашь невиновных из списка. |
I won't let you not buy it. |
Не могу позволить вам не купить его. |
I can't let you inside without clearance. |
Я не могу позволить вам войти внутрь без разрешения. |