Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Государства

Примеры в контексте "Law - Государства"

Примеры: Law - Государства
As a consequence, any restriction that may apply to the selection of the State of destination only derives from rules of municipal law. Как следствие, любое ограничение, которое может применяться к выбору государства назначения, вытекает только из норм муниципального права».
A State's law may require that a national seeking entry into its territory shall be in possession of a passport. Закон государства может содержать требование о том, чтобы гражданин, добивающийся въезда на его территорию, обладал паспортом.
The individual may have retained his or her original nationality depending on the national law of the State concerned. Это лицо в зависимости от национального законодательства соответствующего государства, возможно, сохранило свое первоначальное гражданство.
As is the case under the law of treaties, the State has capacity to formulate unilateral acts. Как и в сфере международных договоров, государства обладают правоспособностью формулировать односторонние акты.
Islamic family law fell within the jurisdiction of the state. Исламское семейное право подпадает под юрисдикцию государства.
As our delegation has stated in the past, law and order are essential to the sustained stability of any nation State. Как наша делегация отмечала в прошлом, правопорядок является непременным фактором обеспечения прочной стабильности любого национального государства.
Many states will likely be less willing to accept and ratify a convention that interferes with their law for domestic transactions. Многие государства, по всей вероятности, будут менее склонны к принятию и ратификации конвенции, представляющей собой вмешательство в сферу их внутреннего права, регулирующего внутренние сделки.
The issue should be governed exclusively by the domestic law of the State concerned. Этот вопрос должен регулироваться исключительно внутренним правом соответствующего государства.
The Government was considering amending the law to delegate powers from the State to the district level. Правительство рассматривает вопрос о внесении в закон поправки в целях делегирования полномочий от государства на районный уровень.
At all the meetings she attended, the Special Rapporteur urged States to prevent the law from discriminating against any person. На всех совещаниях Специальный докладчик настоятельно призывала государства вести борьбу с любыми случаями дискриминационного применения закона.
Only where that State's domestic law allows such freedom of form would electronic contracting thus become possible. Таким образом, договоры в электронной форме будут возможны только в том случае, если внутреннее право государства допускает такую свободу формы.
Since a State has sovereignty over its airspace, its national air law is applicable to an aerospace object of another State. Поскольку государство обладает суверенитетом над своим воздушным пространством, его национальное воздушное право применяется к аэрокосмическому объекту другого государства.
Their acts should be treated as offences against the law of nations, and every State can and should bring them to justice. Их действия необходимо трактовать как нарушение государственных законов, и все государства должны привлекать их к ответственности.
Everyone has the right to the protection of the state and of the law. Каждый имеет право на защиту со стороны государства и закона.
Mexican labour law reflects the historic interrelation between the state and the Confederation of Mexican Workers. Современное состояние законодательства отражает историческую взаимосвязь государства с конфедерацией мексиканских рабочих.
The civil war exhausted the empire, the value of money dropped, but the new government took care of law and courts. Гражданская война истощила империю, стоимость денег упала, но новому правительству удалось предотвратить упадок государства.
Many countries have abolished capital punishment either in law or in practice. Сегодня многие государства отменили смертную казнь по закону или не осуществляют её на практике.
He is one of the leading experts on philosophical problems of legal science, social planning and administration, theory of state and law. Специалист по философским проблемам юридической науки, социального планирования и управления, теории государства и права.
The National Flag of the Russian Federation is an official state symbol, whose description is established by law. Государственный флаг Российской Федерации является официальным государственным символом Российской Федерации. Официальный отличительный знак государства, описание которого устанавливается законом.
Croatian law shall apply to these terms, notwithstanding the jurisdiction where you are based. Хорватское законодательство распространяется на условия данного соглашения, несмотря на юрисдикции того государства, где Вы находитесь.
Due process balances the power of law of the land and protects the individual person from it. Правовые гарантии уравновешивают полномочия государства с законом страны, защищая частных лиц от властей.
Then he was a graduate student in Theory and history of state and law. Затем был аспирантом по специальности «Теория и история государства и права.
One observer stated that States had the responsibility to integrate international norms in national law and to disseminate knowledge of the rules. Один наблюдатель отметил, что интеграция международных норм во внутреннее законодательство и распространение информации об этих нормах является обязанностью государства.
The law does not explicitly declare a state flag. Не рекомендовалось показывать какие-либо сомнительные действия с флагом государства.
Featured articles Grytsak V. Topical issues of state and law. Грицак В. Н. Актуальные вопросы государства и права.