Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
Kenya's Parliament had recently enacted a Persons with Disabilities Act, and his country welcomed United Nations efforts to draft an international convention on persons with disabilities. Парламент Кении недавно принял закон об инвалидах и его страна приветствует усилия Организации Объединенных Наций по разработке международной Конвенции об инвалидах.
Kenya's Constitution included a bill of rights, and the country was in the process of introducing broad constitutional reforms aimed at improving people's welfare. Конституция Кении включает билль о правах и его страна приступила к проведению широкой конституционной реформы, направленной на повышение благосостояния людей.
Statements were made by the representatives of Morocco, Italy, Zimbabwe, China, Cuba, Kenya, Yemen, Algeria, Nigeria and Thailand. С заявлениями выступили представители Марокко, Италии, Зимбабве, Китая, Кубы, Кении, Йемена, Алжира, Нигерии и Таиланда.
Kenya has been honoured with the task of taking up the chairmanship of AALCO for the period 2005-2006. Кении оказана честь выполнять функции председателя ААКПО в период 2005 - 2006 годов.
Before I conclude, I sincerely thank all our development partners for their support towards the realization of free and compulsory primary education in Kenya. В заключение позвольте мне искренне поблагодарить всех наших партнеров по процессу развития за их помощь в создании системы бесплатного и обязательного начального образования в Кении.
Constitutional review for Kenya's women's political caucus Nairobi 2000 Конституции для политических предвыборных собраний женщин Кении, Найроби.
Statements were made by the representative of Italy, Namibia, Egypt, Kenya, Togo, Eritrea, Fiji, Djibouti and Ethiopia. С заявлениями выступили представители Италии, Намибии, Египта, Кении, Того, Эритреи, Фиджи, Джибути и Эфиопии.
This occasion is also a symbolic prelude to the Convention's first Review Conference, to be held this year in Kenya. Это событие являет собой и символическую прелюдию к первой обзорной Конференции по Конвенции, которая будет проходить в Кении в этом году.
This proposal was initially put forward by the Chair in the person of Ambassador Amina Mohamed of Kenya, whom I congratulate on her work. Это предложение было первоначально выдвинуто председательством в лице посла Кении Амины Мохамед, которую я поздравляю с ее работой.
In Kenya, the lack of active participation of women in project activities, despite their presence at these workshops, prompted special attention. В Кении, несмотря на присутствие женщин на таких практикумах, потребовалось уделить особое внимание проблеме их неактивного участия в деятельности по проектам.
The Ministerial Conference, and preceding expert meeting, was organized by the African Union Commission, the Government of Kenya, and the Strategy secretariat, in collaboration with the Global Facility. Конференция на уровне министров и предшествовавшее ей совещание экспертов было организовано Комиссией Африканского союза, правительством Кении и секретариатом Стратегии в сотрудничестве с Глобальным фондом.
In addition, at the Madagascar and Kenya country offices, the standard field trip checklist was not followed during field trips. Кроме того, в страновых отделениях на Мадагаскаре и в Кении в ходе поездок на места также не соблюдался стандартный контрольный перечень.
Results are available for Kenya and Senegal and studies are under the way in South Africa, Tunisia and Cuba. Имеются результаты по Кении и Сенегалу, и продолжается работа по Южной Африке, Тунису и Кубе.
Over 120 participants from different organizations from Nigeria and bordering countries such as Kenya, Cameroon, Ghana and Senegal, took part in the deliberations. В обсуждениях приняли участие более 120 сотрудников различных организаций из Нигерии и соседних государств, как то Ганы, Камеруна, Кении и Сенегала.
Provided technical support and advice to AMISOM to train 200 junior managers of the Somali Police Force in Kenya Оказание технической поддержки и консультирование АМИСОМ для подготовки 200 младших руководителей сил сомалийской полиции в Кении
The increased requirements were partially offset by delayed mobilization of information support contractors as well as the non-deployment of international contractual consultants in Kenya and national technicians in Mogadishu. Возросшие потребности частично компенсированы задержкой с привлечением подрядчиков для информационной поддержки, а также неразмещением в Кении международных консультантов, работающих на контрактной основе, и национальных технических специалистов в Могадишо.
The Department undertook numerous emergency deployments, which included to Algeria, Kenya, the Niger, Pakistan, Somalia and Yemen. Департаменту приходилось неоднократно развертывать персонал в чрезвычайном порядке, в том числе в Алжире, Йемене, Кении, Нигере, Пакистане и Сомали.
The Transitional Federal Government and the Government of Kenya have denied press reports making such allegations. Переходное федеральное правительство и правительство Кении опровергли появившиеся в прессе соответствующие сообщения.
The Committee was also informed that the Government of Kenya had provided vacant land adjacent to the Mombasa international airport for the construction by UNSOA of a dedicated support base. Комитет был также проинформирован о том, что правительство Кении предоставило пустующий земельный участок в непосредственной близости от международного аэропорта Момбасы для строительства ЮНСОА специализированной базы снабжения.
The Institute is responding to a request from the Government of Kenya for technical assistance in the evaluation of a programme involving the provision of community and aftercare services. Институт получил запрос от правительства Кении об оказании технической помощи в оценке эффективности программы общественных работ и наблюдения за бывшими заключенными.
Currently, the Institute is facilitating a request from the Government of Kenya to improve capacity for the provision of correctional and aftercare services in that country. В настоящее время Институт по просьбе правительства Кении оказывает содействие в подготовке сотрудников исправительных учреждений и служб поддержки освободившихся из заключения в этой стране.
The first regional conference on witness protection for the States of East Africa and other interested African participants was held in Kenya from 16 to 18 November 2009. В Кении 16-18 ноября 2009 года была проведена первая региональная конференция по вопросам защиты свидетелей для государств Восточной Африки и других заинтересованных участников из африканских стран.
Mr. Njuguna Ndungu, Governor, Central Bank of Kenya, Nairobi г-н Нджугуна Ндунгу, управляющий, Центральный банк Кении, Найроби
The drought also contributed to a significant deterioration of the humanitarian situation in Djibouti and Kenya, and exacerbated problems in Somalia. Засуха также способствовала значительному ухудшению гуманитарной ситуации в Джибути и Кении, а также усугубила ситуацию в Сомали.
I wish to take this opportunity to express the Group's gratitude to the Government of Kenya for its generous offer to host the Conference. Мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы выразить правительству Кении признательность Группы за его великодушное предложение организовать эту Конференцию на своей территории.