| October 20 - Martial law is declared in Kenya, due to the Mau Mau uprising. | 20 октября - В Кении объявлено чрезвычайное положение в связи с восстанием мау-мау. |
| Senate elections were held in Kenya on 4 March 2013 as part of the general elections. | Президентские выборы в Кении прошли 4 марта 2013 года в рамках всеобщих выборов. |
| General elections were held in Kenya on 8 August 2017. | Всеобщие выборы в Кении были проведены 8 августа 2017 года. |
| The Yibir are a tribe that lives in Somalia, eastern Ethiopia, Djibouti, and northern Kenya. | «Ибирь» - племя в Сомали, восточной Эфиопии, Джибути и северной Кении. |
| It has also been found in the Indian Ocean off the coast of Kenya. | В западной части Индийского океана этих акул обнаружили у побережья Кении. |
| Despite the alarming escalation in violence, fears of civil war in Kenya are probably exaggerated. | Несмотря на вызывающую тревогу эскалацию насилия, опасения по поводу гражданской войны в Кении, возможно, преувеличены. |
| This is an amazing solution for Kenya, where 70 percent of people live off the grid. | Это потрясающее решение для Кении, где 70% людей живут за пределами сети линий электропередач. |
| He debuted for Ethiopia in a match against Kenya, and played 3 games on that tournament. | Дебютировал в матче против Кении и сыграл З игры на этом турнире. |
| Some NGOs confirmed that violence is a culturally accepted practice in Kenya and therefore emphasized the need to educate the public. | Некоторые НПО подтвердили, что насилие является приемлемой практикой в Кении и в связи с этим подчеркнули необходимость просвещения населения. |
| According to information received from international NGOs, they themselves had not had access to prisons in Kenya, despite several requests. | Согласно информации, полученной от международных НПО, они не получили доступа к тюрьмам в Кении, несмотря на неоднократные запросы. |
| He noted that it was one of the main tasks assigned to the Constitution of Kenya Review Commission. | Он отметил, что эта задача является одной из основных для Комиссии по пересмотру Конституции Кении. |
| Additional elements such as the points raised by the representative of Kenya could be taken into account at a later stage. | Дополнительные элементы, такие как проблемы, поднятые представителем Кении, можно учесть на более позднем этапе. |
| In this respect, the support of the Government of Kenya for humanitarian operations is most helpful and appreciated. | В этом отношении обеспечиваемая правительством Кении поддержка операций по оказанию гуманитарной помощи является весьма эффективной и своевременной. |
| 12 Representatives of Algeria, Botswana, Chile, Gambia and Kenya submitted replies to the questionnaire. | 12 Представители Алжира, Ботсваны, Гамбии, Кении и Чили представили ответы на вопросник. |
| A police officer in Kenya makes $43 a month. | Офицер полиции в Кении зарабатывает 43$ в месяц. |
| Her father's overseas with the Foreign Office, in Kenya. | Ее отец сейчас с Министерством Иностранных Дел, в Кении. |
| And I'm sure in Kenya, there's a chicken that runs a sub-two-hour marathon. | И я уверен, что в Кении есть цыпленок, который бегает двухчасовой марафон. |
| In Kenya, we have an entrance exam to go into high school. | В Кении, чтобы поступить в среднюю школу, нужно сдать вступительный экзамен. |
| We've sent cash to 35,000 people across rural Kenya and Uganda in one-time payments of 1,000 dollars per family. | Мы отправили деньги 35000 сельских жителей Кении и Уганды одноразовыми платежами в размере 1000 долларов на семью. |
| So he decided to start manufacturing products in Kenya with Kenyan manufacturers - designed by people like us, but taken there. | Поэтому он решил наладить производство в Кении совместно с кенийскими производителями - созданное людьми как мы, но основанное там. |
| And before that he was working for Action Against Hunger in Kenya. | А перед этим работал в Кении в организации "Действие против голода". |
| This is an amazing solution for Kenya, where 70 percent of people live off the grid. | Это потрясающее решение для Кении, где 70% людей живут за пределами сети линий электропередач. |
| This is last week in northern Kenya. | Этот снимок сделан неделю назад на севере Кении. |
| I went on safari in Kenya. | В Кении я была в сафари. |
| And there's talk of starting in Kenya. | Говорят, что начнем мы с Кении. |