Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
The Institute provided technical assistance to Kenya from 5 August to 10 September. Институт оказывал техническую помощь Кении с 5 августа по 10 сентября.
The numbers for Kenya and the Congo are similarly staggering. Столь же ошеломляют цифры по Кении и Конго.
The Samburu are a tribe living in the remote northern areas of Kenya. Самбуру - это племя, живущее в отдаленных северных районах Кении.
The Millennium Summit 2000 has had the greatest impact on the realization of human rights in Kenya. Саммит тысячелетия 2000 года оказал наибольшее воздействие на осуществление прав человека в Кении.
Ms. Mohamed congratulated the President and the people of Kenya on the recent successful general election. Г-жа Мохаммед поздравила президента и народ Кении с недавними успешными всеобщими выборами.
The study was undertaken in collaboration with the Ministry of Home Affairs of Kenya. Оценка проводилась в сотрудничестве с министерством внутренних дел Кении.
The National Policy on the Prevention of Internal Displacement, Protection and Assistance to Internally Displaced Persons (IDPs) in Kenya offers further protection. Национальная программа по предупреждению внутреннего перемещения, защите и помощи внутренне перемещенным лицам в Кении предлагает дополнительную защиту.
The Government of Kenya is committed to reducing hunger and malnutrition. Правительство Кении привержено усилиям по сокращению голода и недоедания.
Kenya's new Constitution provides several avenues for the protection and strengthening of indigenous peoples' personal and collective rights. Новая Конституция Кении предусматривает различные способы защиты и усиления личных и коллективных прав коренных народов.
The Government of Kenya continues to grapple with corruption, which has a negative impact on the effective realization of rights. Правительство Кении продолжает вести борьбу с коррупцией, которая оказывает негативное воздействие на эффективную реализацию прав.
Kenya should promptly investigate any allegations of abuse or intimidation against human rights defenders. Кении следует незамедлительно расследовать все утверждения о злоупотреблениях или запугивании правозащитников.
A commission comprising representatives of Kenya, Somalia and UNHCR was set up to work on modalities for repatriation. Для выработки процедур репатриации была учреждена комиссия в составе представителей Кении, Сомали и УВКБ.
He noted that there was a high incidence of disability in Kenya. Он отметил, что в Кении наблюдается высокий уровень инвалидности.
Article 7 of the Constitution obliges the State to promote and protect the diversity of language of the people of Kenya. Статья 7 Конституции обязывает государство поощрять и защищать многообразие языков населения Кении.
The African Commission recommended that: Kenya recognises the rights of ownership and ensure restitution of ancestral land to the Endorois community. Африканская комиссия рекомендовала Кении признать права собственности и обеспечить возвращение земель предков общине эндороис.
Kenya's 10th Parliament was unable to pass legislation to determine how that rule would be realised. Парламент Кении десятого созыва не смог принять закон, регламентирующий порядок применения этого правила.
The Constitution in Article 53 reaffirms Kenya's commitment to protect the rights of the child. В статье 53 Конституции подтверждается приверженность Кении делу защиты прав ребенка.
In Kenya, recognition of the distinct ethnic groups is an important part of any people's cultural determination. В Кении признание отдельных этнических групп является важным элементом культурного самоопределения любого народа.
In Kenya, a law that incorporates most of the international requirements risks being repealed. В Кении существует опасность отмены закона, содержащего большинство международных требований.
The workshops were held in Kenya, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. Эти практикумы состоялись в Кении, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Южной Африке.
The Government of Kenya had laid the groundwork in that regard. Правительство Кении создало задел на будущее в этой области.
I've got mining interests up around the northern border of Kenya. У меня интересы в раскопках на северной границе Кении.
He's offered me a job at the foreign desk in Kenya. Он предложил мне работу в редакции в Кении.
In Kenya there are many waterfalls and volcanoes. В Кении много водопадов и вулканов.
It was data from here which led me to the excavation sites in Kenya. Именно данные отсюда привели меня к раскопкам в Кении.