Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
Planning is also under way with the United Nations for the first major equipment verification exercise for COE belonging to Kenya. Совместно с Организацией Объединенных Наций ведется также планирование первой проверки основного имущества, принадлежащего Кении.
In June 2011, Denmark handed over 24 suspected pirates to Kenya for prosecution. В июне 2011 года Дания передала Кении более 24 лиц, подозреваемых в пиратстве, для судебного преследования.
Security risk assessments indicate the need for increased close protection in both Kenya and Somalia for the Special Representative of the Secretary-General. Оценка обстановки с точки зрения безопасности указывает на необходимость усиления личной охраны Специального представителя Генерального секретаря как в Кении, так и в Сомали.
The Global Compact Network in Kenya organized several events in 2012 to advance human rights and ethical conduct. Сеть Глобального договора в Кении организовала в 2012 году несколько мероприятий для пропаганды прав человека и этического поведения.
In Kenya and Seychelles, UNODC continues to support the police, prosecutors, courts and prisons. В Кении и Сейшельских Островах ЮНОДК продолжает предоставлять поддержку полиции, прокуратурам, судам и тюрьмам.
Further training in the prevention of illicit cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments will be provided in late 2012 to Ethiopia and Kenya. В конце 2012 года в Кении и Эфиопии будет проводиться дальнейшая учебная подготовка по вопросам предотвращения незаконного трансграничного перемещения наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя.
Burundi, Djibouti, Kenya, Somalia, Uganda, the United Republic of Tanzania and Yemen participated in the meeting. На этом совещании присутствовали представители Бурунди, Джибути, Йемена, Кении, Объединенной Республики Танзания, Сомали и Уганды.
The Kenyan Constitution has entrenched women's participation in all aspects of Kenya's governance structures and societal life in general. Кенийская Конституция закрепила участие женщин во всех аспектах управленческих структур Кении, а также в общественной жизни в целом.
The Russian Federation provides humanitarian assistance to Somali refugees in neighbouring countries, especially Kenya, and makes significant contributions to United Nations programmes. Россия оказывает прямую гуманитарную помощь сомалийским беженцам в соседних государствах, в том числе в Кении, а также выделяет значительные суммы в рамках программ Организации Объединенных Наций.
That will also be important to enable hundreds of thousands of refugees located in Kenya and Ethiopia to return to their homeland. Важно будет также содействовать возвращению на родину сотен тысяч беженцев, которые в настоящее время находятся в Кении и Эфиопии.
In Kenya, innovative software has helped to map and monitor political violence in elections. В Кении передовые программные средства содействовали локализации и мониторингу политического насилия в ходе проведения выборов.
The regional offices are located at United Nations regional hubs in Egypt, Kenya, Panama, Senegal and Thailand. Региональные отделения размещаются в региональных центрах Организации Объединенных Наций в Египте, Кении, Панаме, Сенегале и Таиланде.
UN-Women placed gender experts in the coordinating authorities of Cambodia, Jamaica, Kenya and Rwanda. Структура «ООН-женщины» направляла экспертов по гендерным вопросам в координационные органы Камбоджи, Кении, Руанды и Ямайки.
The populations of the world's largest camps, in Jordan and Kenya, surpass those of major cities. Жители крупнейших в мире лагерей в Иордании и Кении превосходят по численности население крупных городов.
The representative of Kenya confirmed that its Government was continuing to consider hosting an UNCITRAL regional centre in Nairobi. Представитель Кении подтвердил, что его правительство продолжает рассматривать вопрос о размещении регионального центра ЮНСИТРАЛ в Найроби.
The individual was arrested in Kenya after unlawfully entering its territory from Somalia. Это лицо было арестовано в Кении после того, как оно незаконно проникло в пределы ее территории из Сомали.
In Kenya, Uganda and Zimbabwe, one in five pupils had his or her own textbook. В Зимбабве, Кении и Уганде лишь каждый пятый ученик имел собственный учебник.
Naval forces transferring suspects to Kenya have for some time requested provision to allow naval witnesses to give their evidence by video link. Представители военно-морских сил, осуществляющие передачу подозреваемых лиц Кении, уже в течение некоторого времени просят применять положение, позволяющее свидетелям-морякам давать свои показания по каналам видеосвязи.
The Director of Public Prosecutions of Kenya has prosecuted seven piracy cases over three years. На протяжении трех лет Директор публичных преследований Кении занимался семью делами, касавшимися пиратства.
Somali suspects awaiting trial in Kenya are held at Shimo La Te-wa prison, which holds approximately 100 piracy suspects. Сомалийские подозреваемые, ожидающие суда в Кении, содержатся в тюрьме Шимо-Ла-Тева, в которой под стражей находятся около 100 подозреваемых в пиратстве лиц.
The Vice-President conveyed Kenya's concern over developments in the Sudan. Вице-президент выразил озабоченность Кении по поводу развития событий в Судане.
The members of the Security Council showed appreciation for the leadership and actions of the Government of Kenya to help address the problems in Somalia. Члены Совета Безопасности поблагодарили правительство Кении за проявленную инициативу и конкретные действия, предпринятые в целях разрешения проблем в Сомали.
Likewise, the Competition Authority of Kenya aims at ensuring the access for poor people to basic goods and services at affordable prices. Аналогичным образом, орган по вопросам конкуренции Кении направляет свои усилия на обеспечение доступа бедных слоев населения к базовым продуктам и услугам по доступным ценам.
The panellists discussed the findings of three country case studies: India, Kenya and Viet Nam. Участники дискуссионной группы обсудили выводы трех страновых тематических исследований по Вьетнаму, Индии и Кении.
In the current reporting period, UNCTAD prepared a new guide for Burkina Faso and updated the guides for Kenya and Rwanda. В нынешний отчетный период ЮНКТАД подготовила новый справочник по Буркина-Фасо и обновила справочники по Кении и Руанде.