Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
The Vice-President of Kenya inaugurated the meeting and delivered the inaugural address. Совещание открыл и выступил на нем с приветственной речью вице-президент Кении.
It was convened by the Minister of Housing of South Africa and hosted by the Government of Kenya, with the support of UN-Habitat. Председательствовал на сессии, организованной правительством Кении при поддержке ООН-Хабитат, министр жилищного строительства Южной Африки.
Specific technical assistance was provided to United Nations Centre for Regional Development Offices in Colombia, Japan and Kenya. Конкретная техническая помощь была оказана отделениям Центра регионального развития Организации Объединенных Наций в Кении, Колумбии и Японии.
The data collected by the Department form the basis for the preparation of policies and development plans for decision-making in Kenya. Собираемые Департаментом данные служат основой для выработки политики и планов принятия решений в Кении.
The presence of female police and mobile courts in Kenya contributed to encouraging survivors to make reports. Существование женской полиции и мобильных судов в Кении способствовало обращению в них жертв насилия.
During and after the Rwanda genocide, many Rwandan nationals fled into Kenya as refugees. Многие граждане Руанды нашли убежище в Кении в качестве беженцев во время и после геноцида в Руанде.
Parliament had twice debated whether Kenya should abolish the death penalty. Вопрос об отмене смертной казни в Кении дважды обсуждался парламентом.
The Kenya Human Rights Commission was the chief agent responsible for popularizing the Convention and monitoring compliance with the obligations deriving from it. Комиссия Кении по правам человека является основным органом, отвечающим за пропаганду Конвенции и наблюдение за выполнением обязательств, вытекающих из нее.
So far, due to financial constraints, there have been no activities in Côte d'Ivoire and Kenya. К настоящему времени в силу финансовых трудностей не было проведено никаких мероприятий в Кении и Кот-д'Ивуаре.
In Kenya, part of the national social security funds have been invested in land and housing projects. В Кении часть средств национальных фондов социального обеспечения была инвестирована в земельные и жилищные проекты.
Discussions between the Transitional National Government and Osman Hassan Ali "Atto" continued during the meetings in Kenya. В ходе встреч в Кении продолжались дискуссии между Переходным национальным правительством и гном Асманом Хасаном Али «Аттой».
The Presidents of Ethiopia, Kenya and the Sudan and the IGAD secretariat did however discuss Somalia. Тем не менее президенты Кении, Судана и Эфиопии и представители Секретариата МОВР обсудили проблему Сомали.
The Mechanism wishes to note the excellent cooperation provided by Egypt, Kenya and the Sudan in providing the data required. Механизм хотел бы отметить похвальную готовность к сотрудничеству со стороны Египта, Кении и Судана, предоставивших требующиеся данные.
Three baseline assessments, from Kenya, Swaziland and Zambia, used focus group discussions with men and women at the community level. В рамках трех базовых оценок - в Кении, Свазиленде и Замбии - использовались материалы групповых обсуждений с мужчинами и женщинами на общинном уровне.
Studies from Kenya and the United Republic of Tanzania investigated the impact of AIDS on the education sector. В исследованиях, проведенных в Кении и Объединенной Республике Танзании, анализировались последствия эпидемии СПИДа для образования.
The religious leaders had held six separate meetings in Norway, Germany, the United States of America and Kenya leading up to this breakthrough. Религиозные лидеры провели шесть отдельных встреч в Норвегии, Германии, Соединенных Штатах Америки и Кении до этого исторического события.
MONUC has to use hospitals in South Africa and Kenya for medical evacuation purposes. МООНДРК вынуждена использовать для целей медицинской эвакуации медицинские учреждения в Южной Африке и Кении.
Several complaints have been made to the competition authority in Kenya about the practices of the Kenyan subsidiary of Coca-Cola International. В ведомство по вопросам конкуренции Кении поступил целый ряд жалоб относительно практики кенийской дочерней компании "Кока-кола интернэшнл".
Renewed fighting in early May 2002 in south-western Somalia forced some 10,000 Somali refugees to cross into the Mandera area in north-eastern Kenya. Возобновившиеся боевые действия в начале мая 2002 года в юго-западной части Сомали вынудили примерно 10000 сомалийских беженцев искать убежища в Мандерском районе в северо-восточной Кении.
Members of the Division had delivered presentations at a training course organized by GRID-Arendal in Nairobi for Kenya, Mozambique and the United Republic of Tanzania. Сотрудники Отдела сделали презентации на семинаре, организованном БДВР-Арендал в Найроби для Кении, Мозамбика и Объединенной Республики Танзания.
In December 2004, UNODC launched a project on asset recovery in Kenya and Nigeria. В декабре 2004 года ЮНОДК начало осуществление проекта в области возвращения активов в Кении и Нигерии.
In the case of Kenya, for example, the Committee had drawn attention to some very serious issues in its concluding observations. В случае Кении, например, в своих заключительных замечаниях Комитет привлек внимание к некоторым очень серьезным вопросам.
I now give the floor to Mr. Owade of Kenya. А сейчас слово имеет представитель Кении г-н Оваде.
She therefore reminded the Committee about the plight of Somali children living in Somalia and in refugee camps in Kenya. В связи с этим она напоминает Комитету о бедственном положении сомалийских детей, которые живут в Сомали и в лагерях беженцев в Кении.
Given the fact that the Proposed New Constitution was rejected, Kenya is still challenged with this process. Поскольку проект новой Конституции не получил поддержки населения, указанная выше проблема по-прежнему актуальна в Кении.