Английский - русский
Перевод слова Kenya

Перевод kenya с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кении (примеров 7100)
That transfer became possible since, in line with the OIOS recommendation contained in its report AE 2000/30/1, the responsibility for the east Africa region was again transferred to the Country Office in Kenya. Этот перевод стал возможным благодаря тому, что в соответствии с рекомендацией УСВН, содержащейся в его докладе А-Е 2000/30/1, ответственность за восточно-африканский регион была вновь возложена на страновое отделение в Кении.
The United Nations Office at Nairobi provides common services to a significant number of United Nations entities located in Kenya. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечивает общее обслуживание значительного числа подразделений системы Организации Объединенных Наций, находящихся в Кении.
That transfer became possible since, in line with the OIOS recommendation contained in its report AE 2000/30/1, the responsibility for the east Africa region was again transferred to the Country Office in Kenya. Этот перевод стал возможным благодаря тому, что в соответствии с рекомендацией УСВН, содержащейся в его докладе А-Е 2000/30/1, ответственность за восточно-африканский регион была вновь возложена на страновое отделение в Кении.
This cycle of fellows includes nationals of Antigua and Barbuda, Benin, Brazil, Cameroon, Colombia, the Comoros, Indonesia, Kenya, the Philippines and Thailand. Среди стипендиатов нынешнего набора - граждане Антигуа и Барбуды, Бенина, Бразилии, Индонезии, Камеруна, Кении, Колумбии, Коморских Островов, Таиланда и Филиппин.
That transfer became possible since, in line with the OIOS recommendation contained in its report AE 2000/30/1, the responsibility for the east Africa region was again transferred to the Country Office in Kenya. Этот перевод стал возможным благодаря тому, что в соответствии с рекомендацией УСВН, содержащейся в его докладе А-Е 2000/30/1, ответственность за восточно-африканский регион была вновь возложена на страновое отделение в Кении.
Больше примеров...
Кения (примеров 4040)
The Chairman announced that Algeria, Fiji, Jamaica, Kenya, Lebanon, Malawi and Papua New Guinea had become sponsors of the draft resolution. Председатель объявляет, что авторами проекта резолюции стали Алжир, Кения, Ливан, Малави, Папуа-Новая Гвинея, Фиджи и Ямайка.
Kenya operates a number of social protection interventions, broadly categorized into State social safety nets and community and family safety nets. Кения осуществляет ряд мероприятий по обеспечению социальной защиты, которая выражается в широком использовании государственных и местных общественных сетей социального обеспечения, а также семейных связей.
Kenya also signed a joint disarmament initiative with Uganda in 2005 to facilitate disarmament of the pastoral communities along our common border. Кроме того, в 2005 году Кения и Уганда подписали совместную инициативу в области разоружения, призванную содействовать процессу разоружения в сельских районах вдоль нашей общей границы.
We work in countries such as Ghana, Kenya, Nepal, Peru, Uganda, the United States of America and Viet Nam to end child poverty. Мы проводим работу по борьбе с детской нищетой в таких странах, как Вьетнам, Гана, Кения, Непал, Перу, Соединенные Штаты Америки и Уганда.
From 2009 to 2010, Solar Cookers International trained 3,000 families in solar cooking and water pasteurization in Kadibo, Kenya, with funds provided by donors, the Environmental Protection Agency of the United States and Practical Action. С 2009 по 2010 год «Солар кукерс интернэшнл» обучила 3000 семей навыкам приготовления пищи и пастеризации воды на солнечных плитах в Кадибо, Кения, благодаря средствам, предоставленным донорами, Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов и организацией «Практические действия».
Больше примеров...
Кению (примеров 686)
The following day, 2 February 1999, he was taken to Kenya. He was met at Nairobi Airport by officials from the Greek Embassy and accommodated at the Greek Ambassador's residence. На следующий день, 2 февраля 1999 года, Очалан был вывезен в Кению, принят в аэропорту Найроби сотрудниками греческого посольства и размещен в резиденции посла.
During the first semester of 1994, Trade Point experts and regional coordinators went on missions to Cape Verde, Gabon, Kenya, Mauritania, Senegal, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe to launch the Trade Point establishment process. В первой половине 1994 года эксперты по центрам по вопросам торговли и региональные координаторы посетили с целью запуска процесса создания центров по торговым вопросам Габон, Замбию, Зимбабве, Кабо-Верде, Кению, Объединенную Республику Танзанию, Мавританию и Сенегал.
They were nationals of the following 16 countries: Algeria, Burundi, Cameroon, Egypt, Ethiopia, Ghana, Guinea, Kenya, Lesotho, Nigeria, Senegal, Swaziland, Uganda, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. Они представляли следующие 16 стран: Алжир, Бурунди, Гану, Гвинею, Египет, Замбию, Зимбабве, Камерун, Кению, Лесото, Нигерию, Свазиленд, Сенегал, Объединенную Республику Танзания, Уганду и Эфиопию.
The independent expert on the situation of human rights in Somalia visited Somalia, Kenya, Djibouti and Ethiopia from 28 June to 12 July 2008, and presented his findings to the Human Rights Council on 19 September 2008. В период с 28 июня по 12 июля 2008 года Сомали, Кению, Джибути и Эфиопию посетил независимый эксперт по вопросу о правах человека в Сомали, который представил Совету по правам человека 19 сентября 2008 года результаты проделанной им работы.
In 2009, following a mission to Kenya, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions came to the conclusion that police frequently executed individuals and that a climate of impunity prevailed. В 2009 году после поездки в Кению Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казнях пришел к выводу о том, что полиция часто казнит отдельных лиц и что доминирует атмосфера безнаказанности.
Больше примеров...
Кенией (примеров 340)
There is a need to monitor and regulate effectively dhow traffic between Kenya and Somalia. Необходимо контролировать и эффективно регулировать движение дау между Кенией и Сомали.
Moreover, his country had concluded bilateral agreements with Kenya, Djibouti and the Sudan for combating transboundary crime. Кроме того, Эфиопия заключила двусторонние соглашения с Кенией, Джибути и Суданом в целях борьбы с трансграничной преступностью.
It is in that connection that we laud the partnership between Kenya and the Global Fund to Fight AIDS, the Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative and others. Именно в связи с этим мы восхваляем партнерство между Кенией и Глобальным фондом борьбы со СПИДом, инициативу по ВИЧ/СПИДу, выдвинутую Фондом Клинтона, и другие.
Pursuant to paragraph 9 of Article 2 of the Montreal Protocol the Secretariat is circulating in the annex to the present note a joint proposal for adjustment of the Montreal Protocol submitted by Kenya and Mauritius. В соответствии с пунктом 9 статьи 2 Монреальского протокола секретариат распространяет в приложении к настоящей записке совместное предложение о корректировке Монреальского протокола, представленное Кенией и Маврикием.
As of the end of July 2010, there were 600,484 Somali refugees, mainly hosted by Kenya, Yemen, Ethiopia, Eritrea, Djibouti, Tanzania and Uganda. По состоянию на конец июля 2010 года насчитывалось 600484 сомалийских беженца, которые были приняты в основном Кенией, Йеменом, Эфиопией, Эритреей, Джибути, Танзанией и Угандой.
Больше примеров...
Кенийской (примеров 147)
For more information, please visit the Kenya Airports Authority web site on... Дополнительную информацию можно получить на веб-сайте Кенийской аэропортовой администрации по адресу.
One participant noted that it might be difficult to replicate the results of mobile money in Kenya since these results depended on the critical mass of users that was developed and were directly related to the specific regulatory environment. По мнению одного участника, результаты работы кенийской мобильной платежной системы повторить будет непросто, поскольку ее успех предопределила критическая масса пользователей, которую удалось накопить непосредственно благодаря особому режиму регулирования.
Under the Kenya Constitution 2010, Parliament shall allocate adequate funds to enable the Kenya Human Rights and Equality Commission, as shall be constitutionally constituted, adequate funds to enable it perform its functions and its budget shall be a separate vote. Согласно кенийской Конституции 2010 года, Парламент выделит надлежащие средства для того, чтобы Кенийская комиссия по правам человека и вопросам равенства, которая будет создана в соответствии с Конституцией, располагала надлежащими средствами для осуществления своих функций, а по ее бюджету будет проводиться отдельное голосование.
In September 2006, UNEP organized an African regional workshop entitled "Cities, Ecosystems and Biodiversity" in cooperation with the World Conservation Union Task Force on Cities and Protected Areas, the Kenya Wildlife Service and the Government of Brazil. В сентябре 2006 года ЮНЕП организовала африканский региональный семинар-практикум под девизом "Города, экосистемы и биоразнообразие" в сотрудничестве с Целевой группой по городам и охраняемым районам Всемирного союза охраны природы, кенийской Службой охраны природы и правительством Бразилии.
The power station is jointly financed by the Japan International Cooperation Agency (JICA) and the Kenya Electricity Generating Company (KenGen). Строительство электростанции совместно финансируется агентством международного сотрудничества (JICA) Кенийской электроэнергетической компанией.
Больше примеров...
Кенийского (примеров 101)
The Moonbeam training centre was constructed by young people and was officially opened by the Executive Director of UN-Habitat, after which its management was transferred to the Kenya Women Land Access Trust in August 2010. Силами молодежи был построен учебный центр "Мунбим", который был официально открыт Директором-исполнителем ООН-Хабитат, после чего в августе 2010 года он был передан под руководство Кенийского трастового фонда по обеспечению доступа женщин к земельным ресурсам.
Section 91 of the Constitution of Kenya provides that a "woman who has been married to a citizen of Kenya shall be entitled to citizenship upon making an application in the prescribed form." Так, в статье 91 Конституции Кении предусматривается, что «любая женщина, состоящая в браке с гражданином Кении, имеет право претендовать на получение кенийского гражданства на основании ходатайства, поданного в установленной форме».
For example, in Kenya's subregion, the East African Community (EAC) and the Common Market for East and Southern Africa (COMESA) were becoming the basic destination for Kenya's goods, accounting for about 40 per cent of exports. Например, в субрегионе, в котором находится Кения, основными рынками, на которые поступают кенийские товары, становятся Восточноафриканское сообщество и Общий рынок для стран Восточной и Южной Африки (КОМЕСА), на которые приходится примерно 40 процентов кенийского экспорта.
However, actual experience of the first six months of 2000 indicates that the vacancy rate for this biennium is going to be higher and that the Kenya shilling has stood at an average rate of 74 to the dollar. Однако фактический опыт первых шести месяцев 2000 года свидетельствует о том, что уровень незаполненных должностей на этот двухгодичный период будет выше и что обменный курс кенийского шиллинга к доллару США составил 74 к 1.
It is worth noting that violence prevention efforts in advance of the Kenya referendum cost around US$ 5 million, compared to the estimated US$ 3.6 billion of economic losses from the violence-plagued election in 2007. Стоит отметить, что усилия по предотвращению насилия в преддверии кенийского референдума обошлись примерно в 5 млн. долл. США, в то время как экономические потери в ходе запятнанных насилием выборов 2007 года составили, согласно оценкам, порядка 3,6 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Кенийская (примеров 82)
(c) The Kenya Anti-Corruption Commission (KACC); с) Кенийская антикоррупционная комиссия (КАКК);
Tangible steps taken in this direction are the slum upgrading initiatives in Eastern Africa, including the Kenya slum upgrading programme. Реальными шагами в этом направлении стали инициативы по благоустройству трущоб в Восточной Африке, в том числе Кенийская программа благоустройства трущобных поселений.
The Kenya Police are in possession of the entire body of evidence pertaining to those arrested and to the others against whom substantial evidence has been obtained, including a former junior professional officer at UNHCR who played a key role in the criminal enterprise. Кенийская полиция располагает всей совокупностью доказательств, касающихся лиц, которые были арестованы, а также других лиц, по которым были получены существенные доказательства, включая бывшего младшего сотрудника УВКБ категории специалистов, игравшего в преступной группе видную роль.
Mr. Stephen Mbithi Ph.D, Fresh Produce Exporters Association of Kenya, Nairobi Г-н Стивен Мбитхи, доктор, Кенийская ассоциация экспортеров свежей сельскохозяйственной продукции, Найроби
In Kenya, the Family Planning Association of Kenya, through a youth variety radio programme, has continued to promote youth-friendly reproductive health services. В Кении Кенийская ассоциация планирования семьи через развлекательную радиопрограмму для молодежи продолжает способствовать расширению служб охраны репродуктивного здоровья для молодежи.
Больше примеров...
Кенийский (примеров 68)
Source: Productivity Centre of Kenya. Источник: Кенийский центр по вопросам производительности.
Diploma in Special Education, Kenya Institute of Special Education. диплом в области специального образования, Кенийский институт специального образования
The Government had established the Kenya Slum Upgrading, Low Cost Housing and Infrastructure Fund, amounting to about US$ 7 million in the current year, from which all related activities would be financed. Правительство создало Кенийский фонд обустройства трущоб, строительства дешевого жилья и создания инфраструктуры, капитал которого составит в текущем году около 7 млн. долл. США и за счет которого будут финансироваться все работы в указанных областях.
The Kenya National HIV/AIDS Strategic Plan for 2005/6 - 2009/10 provides the action framework for the National Response to HIV/AIDS and the context within which all stakeholders develop their specific strategies, plans and budgets to make responses. Кенийский национальный стратегический план борьбы с ВИЧ/СПИДом на 2005/6 - 2009/10 годы предусматривает структуру национального реагирования на эпидемию ВИЧ/СПИДа и контекст, в рамках которого все заинтересованные стороны разрабатывают свои конкретные стратегии, планы и бюджеты для осуществления соответствующих ответных мер.
Kenya Alliance for Advancement of Children Кенийский совет по улучшению положения детей
Больше примеров...
Кенийских (примеров 102)
The right to labour relations may only be limited for persons serving in the Kenya Defence Forces or the National Police Service (Article 24). Право на трудовые отношения может быть ограничено лишь в отношении лиц, служащих в кенийских вооруженных силах или национальной полицейской службе (статья 24).
League of Kenya Women Voters (2001 - 2004) Лига кенийских женщин-избирателей (2001 - 2004 годы)
However, students from private primary schools and universities in Kenya, and adults from Kenya will pay K Sh 200 and K Sh 300, respectively. Для кенийских учащихся начальных классов частных школ и студентов кенийских вузов будет установлена плата в размере 200 кенийских шиллингов, а для взрослых кенийцев - в размере 300 кенийских шиллингов.
Kenya was currently addressing issues related to the admissibility of cases filed against Kenyan citizens by the International Criminal Court. В настоящее время Кения занимается решением вопросов, связанных с приемлемостью дел, возбужденных против кенийских граждан Международным уголовным судом.
Besides guaranteeing the right, the Act imposes a sanction upon any person who wilfully violates this right, with a term of imprisonment not exceeding 12 months or a fine not exceeding fifty thousand Kenya shillings or both such fine and imprisonment. Помимо гарантии права, этот закон предусматривает наказание любого лица, намеренно нарушающего это право, в виде тюремного наказания сроком до 12 месяцев или штрафа в размере до 50000 кенийских шиллингов или в виде обеих этих мер в совокупности.
Больше примеров...
Кенийское (примеров 38)
The new Government in Kenya has adopted and implemented a policy of free education for all at the primary-school level, beginning this year. Новое кенийское правительство утвердило и с этого года проводит в жизнь политику предоставления всем детям бесплатного начального школьного образования.
Widows and Orphans Welfare Society of Kenya Кенийское общество вспомоществования вдовам и сиротам
Down Syndrome Society of Kenya. Кенийское общество «Синдром Дауна».
Children below the age of 8 who were found to be in Kenya without their parents were automatically granted Kenyan citizenship. Дети в возрасте до восьми лет, которых находят в Кении и которые не имеют родителей, автоматически получают кенийское гражданство.
Children born in Kenya after independence whose fathers are Kenyan, automatically become citizens of Kenya unless his/her father possesses immunity from suit and legal process. Ребенок, родившийся после обретения Кенией независимости в семье, в которой отцом является гражданин Кении, автоматически приобретает кенийское гражданство, с изъятиями для отца, обладающего иммунитетом от следствия или от судебного разбирательства.
Больше примеров...
Кенья (примеров 26)
And when you do come home, the likes of Kenya Taylor will not be here. И когда вы придете домой, подобных Кенья Тейлору здесь не будет.
I assume the "she" you're seeking is the lovely Kenya Rosewater. Я предпологаю, что "она" о которой ты говорил это прекрасная Кенья Роузвотер.
Kenya would have never run. Кенья бы не сбежала.
Not today, Kenya. Не сегодня, Кенья.
Kenya will drop you off. KENYA: Кенья, ты останешься там.
Больше примеров...
Кенийские (примеров 32)
Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall. Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.
Considering that some laws discriminated against women in Kenya, members asked whether women addressed themselves to the courts and, if so, how successful they were. Учитывая, что некоторые кенийские законы являются дискриминационными в отношении женщин, члены Комитета задали вопрос о том, обращаются ли женщины в суды и, если обращаются, то добиваются ли они желаемых результатов.
Kenyan authorities described to the Panel a steady flow of weapons into Kenya across the border between the two countries. Кенийские власти рассказывали членам Группы о том, что через границу между двумя странами в Кению идет постоянный поток вооружений.
The Kenyan military has dispelled speculation by publicly showing these tanks (and other hardware) as part of its arsenal on 22 August 2010, during rehearsals for the passing of the new Constitution of Kenya. Кенийские военные развеяли спекуляции, публично показывая эти танки (и другое оборудование) 22 августа 2010 в арсенале во время репетиций в честь принятия новой Конституции Кении.
Government officials: Minister for Foreign Affairs; Kenya Ports Authority; Kenya Customs and Excise Departments Правительственные должностные лица: министр иностранных дел; Кенийское портовое управление; кенийские таможенный и акцизный департаменты
Больше примеров...
Кенийском (примеров 23)
The Refugees Act of Kenya, 2006, prohibits discrimination of any refugee and/or asylum seeker by making provisions for adequate enjoyment of human rights without undue discrimination. В кенийском Законе о беженцах 2006 года запрещается дискриминация любых беженцев и/или просителей убежища посредством положений о надлежащем осуществлении прав человека без неправомерной дискриминации.
UNOPS has implemented an asset duplicate tool to detect duplicate asset tag numbers and has addressed duplicate asset tag numbers in the Kenya Operations Centre and at other UNOPS offices. ЮНОПС внедрило механизм для выявления случаев присвоения единицам имущества одинаковых инвентарных номеров и решило проблему присвоения единицам имущества одинаковых инвентарных номеров в Кенийском оперативном центре и других отделениях ЮНОПС.
Another example consists of support provided to set up IEC training facilities with culturally adapted curricula at the Kenya Institute of Mass Communication at Nairobi and Abidjan. Еще одним примером является помощь в организации учебных центров ИПК с культурологически адаптированными учебными планами в Кенийском институте средств массовой информации (Найроби) и в Абиджане.
Here, the Court of Appeal upheld a decision by a lower court declaring this requirement unconstitutional and against the tenets of Section 82 of the Constitution of Kenya - the principal constitutional provision against discrimination in Kenya. Так, Высокий суд поддержал решение суда нижестоящей инстанции, объявившего такого рода требования неконституционными и не соответствующими положениям статьи 82 Конституции Кении - основного конституционного постулата антидискриминационной направленности в кенийском законодательстве.
(a) UNCTAD and the Kenyan Government co-sponsored a course on competition policy and law in Nairobi at the Kenya Institute of Administration, which drew participants from Zambia, Malawi, Zimbabwe and Kenya; а) ЮНКТАД и правительство Кении организовали в Кенийском институте управления в Найроби курсы по политике и законодательству в области конкуренции, в которых приняли участие слушатели из Замбии, Малави, Зимбабве и Кении;
Больше примеров...
Кенийским (примеров 28)
UNEP is still pursuing the option of obtaining reimbursement of the outstanding amount from the Kenya Government. ЮНЕП все еще добивается выплаты кенийским правительством причитающейся с него суммы.
The Jurisdiction of the High Court Under the Kenya Children Act; "Юрисдикция Высокого суда в соответствии с кенийским Законом о детях"
Further, pursuant to the law, the Kenya Anti-Corruption Advisory Board, comprised of Kenyans of high moral integrity, was recently commissioned to advise the Government on issues relating to corruption and to supervise the work of the Commission. Кроме того, согласно этому закону перед Кенийским консультативным советом по борьбе с коррупцией, состоящим из высоконравственных кенийцев, недавно была поставлена задача консультировать правительство в связанных с коррупцией вопросах и следить за работой Комиссии.
In 2011, the organization, with UNDP in Kenya and the Kenyan National Steering Committee on Peacebuilding and Conflict Management, published "Community peace recovery and reconciliation: a handbook for generating leadership for sustainable peace and recovery among divided communities". В 2011 году организация совместно с отделением ПРООН в Кении и Кенийским национальным руководящим комитетом по миростроительству и урегулированию конфликтов опубликовала брошюру "Восстановление мира и примирение в общинах: руководство по выработке руководящих принципов обеспечения устойчивого мира и восстановления в разделенных общинах".
The Kenyan national was arrested several days were bonded (3 million Kenya shillings each) before a Kenyan Magistrate on 3 December, 1997, to answer the charges. Несколько дней спустя был арестован гражданин Кении. З декабря 1997 года оба обвиняемых были отпущены под залог (в размере 3 млн. кенийских шиллингов за каждого) кенийским магистратом, который обязал их явиться на разбирательство по их делу.
Больше примеров...
Kenya (примеров 17)
The Participating Carriers are Kenya Airways, Air Calin and Air Europa. Участвующими перевозчиками являются Kenya Airways, Aircalin и Air Europa.
On 11 April 2014, Kenya Airways flight KQ-482 flying an Embraer ERJ-190AR had a landing accident upon landing in heavy rains. 11 апреля 2014 года рейс Kenya Airways KQ-482 на Embraer ERJ-190AR имел проблемы при посадке в условиях сильного дождя.
It became an independent national university in 1970 when the University of East Africa was split into three independent universities: University of Nairobi (Kenya), University of Dar es Salaam (Tanzania), and Makerere University. Стал независимым национальным университетом в 1970 году, когда Университет Восточной Африки разделился на три независимых университета - Университет Найроби, Кения (University of Nairobi, Kenya), Университет Дар-эс-Салама, Танзания (University of Dar es Salaam, Tanzania) и Университет Макерере.
M.I.C.E has been recognized as one of the four key products to be developed under the Kenya Vision 2030. Подобные мероприятия были признаны в качестве одного из четырёх основных видов продукции, подлежащих разработке согласно программе развития страны Kenya Vision 2030.
Mount Kenya is the highest mountain in Kenya and the second-highest in Africa, after Kilimanjaro. Ке́ния (англ. Mount Kenya) - самая высокая гора Кении и вторая по высоте гора в Африке (после Килиманджаро).
Больше примеров...