Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
The Undugu Society, denoting "brotherhood", is one of the most established organizations in Kenya dealing with street children. Одной из наиболее авторитетных организаций Кении по работе с беспризорными детьми является общество "Ундугу", что означает "братство".
And finally, I welcome the new Ambassadors of Kenya and Romania and assure them of my readiness to cooperate with them. И наконец, приветствую новых послов Кении и Румынии и заверяю их в готовности к сотрудничеству.
Since the establishment of the trust fund, contributions have been received from Austria, Cambodia, Cyprus, Kenya, Mexico and Singapore. С момента создания этого целевого фонда взносы были получены от Австрии, Камбоджи, Кении, Кипра, Мексики и Сингапура.
It is an initiative to improve the quality of life in Kenya and the African region by fostering the highest standards of corporate governance in all organizations. Эта инициатива направлена на повышение качества жизни в Кении и африканском регионе посредством поощрения использования самых высоких стандартов корпоративного управления во всех организациях.
Meanwhile, IPRs for Algeria, Benin, Kenya and Zimbabwe are currently under way, with additional requests from eight other African countries. Наряду с этим в настоящее время проводятся ОИП по Алжиру, Бенину, Зимбабве и Кении, и с дополнительными просьбами обратились еще шесть африканских стран.
In Kenya the largest enterprises are government-controlled and, in aggregate, produce a larger share of gross domestic product than the large private sector firms. В Кении крупнейшие предприятия являются государственными и их суммарная доля в валовом внутреннем продукте превышает долю крупных частных компаний.
It is the Act under which the bulk of companies in Kenya, both private and public, are incorporated or registered. Он являет собой закон, в соответствии с которым производится инкорпорирование или регистрация большинства частных и государственных компаний в Кении.
PRINCIPLES OF GOOD CORPORATE GOVERNANCE IN KENYA AND SAMPLE CODE OF BEST PRACTICE ПРИНЦИПЫ ЭФФЕКТИВНОГО КОРПОРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ В КЕНИИ И ТИПОВОЙ КОДЕКС НАИЛУЧШЕЙ ПРАКТИКИ
THE CHALLENGE OF PROMOTING GOOD CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES IN KENYA AND THE REST OF AFRICA ЗАДАЧА ПООЩРЕНИЯ ПРАКТИКИ ЭФФЕКТИВНОГО КОРПОРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ В КЕНИИ И ОСТАЛЬНЫХ ЧАСТЯХ АФРИКИ
In total, Kenya currently exports between 5,000 and 7,000 tons of khat per year to Somalia. В целом в настоящее время из Кении в Сомали ввозится от 5000 до 7000 тонн ката в год.
Social security and protection in Kenya is largely dominated by the National Social Security Fund and the National Hospital Insurance Fund. Доминирующие позиции в системе социального обеспечения Кении принадлежат Национальному фонду социального обеспечения и Национальному фонду страхования медицинских расходов.
A number of witnesses have described how Atto in addition to his Somali passport uses passports from Kenya, the United States and possibly Italy. Ряд свидетелей сообщили о том, что помимо своего сомалийского паспорта, Атто пользуется паспортами Кении, Соединенных Штатов и, возможно, Италии.
The appointment of the new Special Envoy of Kenya was a welcome development and is expected to help to infuse renewed vigour in the peace process. Назначение нового Специального посланника Кении было воспринято с одобрением, и следует надеяться, что это поможет придать мирному процессу новый импульс.
The international community has remained steadfast in its support for the Somali national reconciliation process under the auspices of IGAD, led by Kenya. Международное сообщество по-прежнему оказывает постоянную поддержку процессу национального примирения в Сомали под эгидой МОВР и председательством в нем Кении.
Statement by H.E. Michael Wamalwa, Vice-President of Kenya Выступление Вице-президента Республики Кении Его Превосходительства г-на Майкла Вамалвы
The session was taking place at a time when more than one million people had lost their homes due to flooding in Kenya. Сессия проходит в то время, когда в результате наводнения более одного миллиона человек в Кении остались без крова.
It is for these reasons that the Government of Kenya has extended an invitation to States parties and non-States parties alike to participate in the Review Conference. И вот поэтому-то правительство Кении адресует в равной мере и государствам-участникам и государствам-неучастникам приглашение принять участие в обзорной Конференции.
Legal services at criminal court in Kenya Правовые услуги в уголовном суде в Кении
Eleven health clinics in Kenya were converted to "youth-friendly" facilities by expanding working hours and providing separate rooms for youth counselling. В Кении 11 медицинских пунктов были переориентированы на нужды молодежи за счет продления рабочих часов и выделения отдельных комнат для консультирования молодых людей.
Since his meeting with the Director-General in Nairobi in April, his Ministry had been working closely with UNIDO to devise an integrated programme for Kenya. После встречи с Генеральным директором в Найроби в апреле сотрудники его министерства тесно взаимодействуют с ЮНИДО в разработке комплексной программы для Кении.
Similar programmes have been formulated and/or implemented in Kenya, Malawi, Rwanda and Uganda as well as in Morocco, Burkina Faso and Senegal. Аналогичные программы разработаны и/или осуществляются в Кении, Малави, Руанде и Уганде, а также в Марокко, Буркина-Фасо и Сенегале.
Therefore, I have chosen to explain it through Baraka's story. Baraka is a 7-year-old girl in a rural project in Kenya. Поэтому я решила объяснить ее, рассказав историю Бараки. Барака - семилетняя девочка, живущая в одном из сельских районов Кении.
Once again, the Government of Kenya highly appreciates the support of the OAU, the IGAD member States and the international community. Хотел бы вновь подчеркнуть, что правительство Кении высоко ценит поддержку со стороны ОАЕ, государств-членов МОВР и международного сообщества.
The programmes were instrumental in Governments and the urban poor establishing urban development funds in six cities in Kenya, the Philippines and South Africa. Эти программы помогли правительствам и городской бедноте создать фонды городского развития в шести городах Южной Африки, Кении и Филиппин.
We recall also how Kenya and Tanzania were struck hard by the 1998 attacks against the United States embassies in their territories. Мы также помним, как Кении и Танзании был нанесен тяжелый удар путем нападений в 1998 году на посольства Соединенных Штатов Америки на их территориях.