The representative of the Ministry of Interior and Coordination of National Government of Kenya discussed the linkage between poverty and disability. |
Представитель министерства внутренних дел и координации национального правительства Кении рассмотрела вопрос о взаимосвязи между нищетой и инвалидностью. |
For example, in 2008, UNODC began to support the Government of Kenya to develop a witness protection programme. |
Например, в 2008 году УНП ООН начало оказывать помощь правительству Кении в разработке программы защиты свидетелей. |
No, Sir Christopher has been diagnosed with encephalitis contracted during his posting to Kenya. |
Нет, у сэра Кристофера нашли энцефалит которым он заразился, работая в Кении. |
I was in Kenya as an aid worker and I took an antibiotic called Denoxin. |
Я был в гуманитарной организации в Кении и принял антибиотик, Деноксин. |
My sister traveled with me to do aid work in Kenya. |
Моя сестра работала со мной в гуманитарной помощи в Кении. |
Here in Africa, Kenya alone has 69 languages. |
В одной только Кении есть целых 69 языков. |
I was gored by an elephant in Kenya. |
В Кении на меня напал слон. |
I just got back from Kenya. |
Я только что вернулась из Кении. |
Modeling in Paris, building schools in Kenya. |
Работать моделью в Париже и строить школы в Кении. |
My dream school at that time was Kenya High School, a national school. |
Школой моей мечты в то время была Средняя школа Кении - одна из национальных школ. |
And all of a sudden I passed the national examination, found myself in a very beautiful high school in Kenya. |
И вдруг, я выдержал национальные экзамены, и оказался в очень красивой гимназии в Кении. |
And we placed him in a company in Western Kenya, just 200 miles away. |
И мы направили его в программу в западной Кении, все лишь в 200 милях оттуда. |
It was in Kenya, and I want to share it with you. |
Дело было в Кении, и я хочу поделиться с вами. |
William Wallace was from, erm, Kenya. |
Уильям Уоллес был из, эм, Кении. |
He was Chief Secretary of Kenya. |
Он занимал пост генерального секретаря в Кении. |
I hear we have trouble in Kenya. |
Я слышала, у нас проблемы в Кении. |
No Kenyan or Somali official admitted to recruiting inside refugee camps in Kenya, which would contravene fundamental principles of refugee law. |
Никто из кенийских или сомалийских должностных лиц не признавал факта вербовки в лагерях беженцев в Кении, что противоречит основополагающим принципам беженского права. |
Suppliers are regularly monitored and audited, and specialized logistics are being put in place to facilitate processing and packaging in Kenya. |
Поставщиков регулярно контролируют и проверяют, а для облегчения переработки и упаковки в Кении создаются специализированные логистические службы. |
Nonetheless, exporters still face constraints owing to Kenya's weak domestic transport infrastructure and the high costs of air freight. |
Тем не менее экспортеры все еще сталкиваются с трудностями из-за слаборазвитости внутренней транспортной инфраструктуры в Кении и высокой стоимости воздушных перевозок. |
It facilitated train-the-trainer workshops in Burundi, Kenya, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda. |
Он выступил организатором практикумов по подготовке инструкторов в Бурунди, Кении, Руанде, Объединенной Республике Танзания и Уганде. |
The main findings were disseminated by holding workshops in Kenya, Uganda and Mauritius. |
Основные результаты анализа были представлены в ходе рабочих совещаний, проведенных в Кении и Уганде и на Маврикии. |
The cluster coordinated responses to several large-scale emergencies, including in Bangladesh, Kenya, Madagascar, Mozambique, Pakistan and the Philippines. |
Группа координировала деятельность в связи с несколькими крупномасштабными чрезвычайными ситуациями, в том числе в Бангладеш, Кении, Мадагаскаре, Мозамбике, Пакистане и на Филиппинах. |
Similar findings are reported from 20 villages in western Kenya. |
Аналогичную картину показало обследование 20 деревень в Западной Кении. |
The Committee also noted with appreciation that the Government of Kenya would act as host to the Fourth African Leadership Conference in 2011. |
Комитет с признательностью отметил также, что принимающей стороной четвертой Конференции руководства стран Африки в 2011 году будет правительство Кении. |
At the UNHCR office in Kenya, the management of non-expendable property could be improved. |
В отделении УВКБ в Кении можно добиться более эффективного управления имуществом длительного пользования. |