Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
This was the case, for example, in Libya and Kenya. Именно так и обстояло дело, например в Ливии и Кении.
Indeed, under Kenya's new Constitution, extensive reforms within the justice system have been undertaken to ensure the fair and transparent administration of justice for all. В соответствии с новой конституцией в Кении было осуществлено масштабное реформирование судебной системы, с тем чтобы обеспечить справедливое и транспарентное отправление правосудия для всех.
She thanked the delegations of Germany, Ghana, Kenya, Mexico, Thailand, South Africa and the United Kingdom for contributing to these brochures. Она поблагодарила делегации Ганы, Германии, Кении, Мексики, Соединенного Королевства, Таиланда и Южной Африки за их вклад в подготовку этих брошюр.
The Scheme had organized three international workshops in 2012: in Kenya (April), Montenegro (June) and Slovakia (September). В 2012 году Схема организовала три международных рабочих совещания: в Кении (апрель), Черногории (июнь) и Словакии (сентябрь).
During the reporting period, the Office of the Prosecutor undertook 104 missions to 15 countries in relation to investigations into the situation in Kenya. В связи с расследованием ситуации в Кении за отчетный период Канцелярия Прокурора организовала 104 поездки в 15 стран.
In October 2012, the Government of Kenya adopted a national policy on the prevention of internal displacement and protection and assistance to internally displaced persons. В октябре 2012 года правительство Кении утвердило национальную стратегию предотвращения внутреннего перемещения населения, защиты внутренне перемещенных лиц и оказания им помощи.
Malnutrition rates stabilized in the refugee camps in Ethiopia and Kenya, where most of the Somali refugees had arrived in 2011. В лагерях беженцев в Эфиопии и Кении, куда в 2011 году прибыла основная часть сомалийских беженцев, показатели недоедания стабилизировались.
In that regard, my delegation reiterates Kenya's commitment to the full implementation of resolution 1325 (2000) and the follow-up resolutions. В этой связи наша делегация повторно заявляет о приверженности Кении делу осуществления в полном объеме резолюции 1325 (2000) и последующих резолюций.
Additionally, Kenya's report has been lumped together with another situation with which there is no correlation. Кроме того, в обзор о положении в Кении включена еще одна ситуация, которая не имеет к этому никакого отношения.
These were undertaken in collaboration with the Governments of Cambodia, Haiti, Indonesia, Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Эти усилия прилагались в сотрудничестве с правительствами Зимбабве, Гаити, Индонезии, Камбоджи, Кении, Объединенной Республики Танзания и Свазиленда.
The first, held in Kenya in 2012, focused on taking informed decisions about the possible introduction of technology in electoral processes. Первая, проведенная в Кении в 2012 году, была сконцентрирована на принятии обоснованных решений относительно возможного внедрения технологии в избирательные процессы.
As the Supreme Court of Kenya recently noted in a ruling on election challenges, it is apparent that electronic technology has not provided perfect solutions... Как Верховный суд Кении недавно отметил в своем постановлении относительно оспаривания результатов выборов, «очевидно, что электроника не дает совершенных решений.
H.E. Mr. Stephen Kalonzo Musyoka, Vice-President, Kenya Е.П. Стивен Калонзо Мусиока, вице-президент Кении
c Operating out of the Kenya office. с Осуществляет свою деятельность из отделения в Кении.
In Kenya, UNODC supported the 2011-2013 police reform programme and carried out a study on alternatives to imprisonment and social reintegration of offenders. В Кении УНП ООН содействовало осуществлению программы реформирования полицейской службы на 2011-2013 годы и провело исследование на тему альтернатив тюремному заключению и социальной реабилитации правонарушителей.
I am pleased to note that UNSOA has completed the pre-positioning of essential equipment for Sector 3 by road, via Kenya and Ethiopia. Я с удовлетворением отмечаю, что ЮНСОА завершило заблаговременную доставку основного имущества для сектора 3 автотранспортом через территорию Кении и Эфиопии.
For example, Kenya taxed kerosene at a lower level under the assumption that kerosene was primarily used by the poor as fuel. Например, в Кении керосин облагается менее высоким налогом под предлогом того, что он часто используется в качестве топлива малоимущим населением.
Kenya has achieved the highest circumcision coverage, having reached more than 60 per cent of its target as at December 2012. Наибольший охват подобными операциями был обеспечен в Кении - здесь по состоянию на декабрь 2012 года целевой показатель был достигнут более чем на 60 процентов.
The decrease in Ethiopia and Kenya is based on the anticipation of solutions for Somali refugees, including return and resettlement, coupled with the promotion of self-reliance. Бюджет по Эфиопии и Кении сокращается в свете ожидаемых решений для сомалийских беженцев, включая возвращение и переселение, в сочетании с развитием самообеспеченности.
In the run-up to the elections in Kenya in March 2013, broad and system-wide efforts were made to prevent conflict. В преддверии выборов в Кении, намеченных на март 2013 года, были предприняты широкомасштабные общесистемные усилия по предотвращению конфликта.
Hygiene guidelines and standard operating procedures of the Joint Medical Service were updated in line with the guidelines of WHO and the Government of Kenya. В соответствии с руководящими положениями ВОЗ и правительства Кении были обновлены руководящие положения по гигиене и типовой порядок действий Объединенной медицинской службы.
In Kenya, during the first quarter of 2014, there was a dramatic increase in the number of violent incidents affecting United Nations personnel. В первом квартале 2014 года в Кении произошел резкий рост инцидентов с применением насилия в отношении персонала Организации Объединенных Наций.
In Kenya, the final plan was approved, while in Georgia the Ministry of Defence adopted a decree to support implementation of the national action plan. В Кении был одобрен окончательный вариант плана, а в Грузии Министерство обороны приняло постановление о поддержке осуществления национального плана действий.
For example, the defence forces of Kenya and the United Republic of Tanzania issue identification discs to all officers going on military operations. Например, в Кении и Объединенной Республики Танзания такие жетоны выдают всем участвующим в военных операциях военнослужащим вооруженных сил.
Use of official vehicles in Kenya by UNSOA and UNPOS Использование официальных автотранспортных средств в Кении сотрудниками ЮНСОА и ПОООНС