Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
So I spent three months in Kenya, Uganda and Tanzania interviewing entrepreneurs that had received 100 dollars to start or grow a business. Итак, я провела три месяца в Кении, Уганде и Танзании, опрашивая тех предпринимателей, что получили 100 долларов для открытия или развития бизнеса.
In Kenya, UNHCR employed up to 100 people through a contract with the United Nations Office for Project Services for essential security. В Кении УВКБ наняло порядка 100 сотрудников на основе контракта, заключенного с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, на оказание основных услуг в области обеспечения безопасности.
Botswana appreciated Kenya's commitment to improving human rights, including through the witness protection programme, National Vision 2030 and programmes relating to children's rights. Ботсвана выразила признательность Кении за ее приверженность улучшению положения в области прав человека, в том числе посредством программы защиты свидетелей, национальной Стратегии до 2030 года и программ по правам детей.
Belarus positively assessed Kenya's commitment to implementing the Millennium Development Goal on gender equality by 2015 and to expanding rights and opportunities for women. Беларусь позитивно оценила обязательство Кении по реализации к 2015 году сформулированной в Декларации тысячелетия цели, связанной с гендерным равенством, и по расширению прав и возможностей женщин.
It commended Kenya for the efforts to ensure the best attainable standards of health and for its rating as the most child-friendly African Government in 2008. Она высоко оценила усилия Кении по обеспечению наивысшего достижимого уровня здоровья и присвоенный ей в 2008 году рейтинг африканской страны, правительство которой в наибольшей степени действует в интересах детей.
WFP/United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) provided assistance in the major flood emergencies in Ethiopia, Kenya, Somalia, Mozambique and Madagascar, and initiated similar operations in Uganda. ВПП/Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций (СГВПООН) оказывала помощь в ходе крупных, связанных с наводнениями чрезвычайных ситуаций в Эфиопии, Кении, Сомали, Мозамбике и на Мадагаскаре и инициировала аналогичные операции в Уганде.
For example, in 2004,924,000 farmers in Kenya and an estimated 4 million farmers in Egypt earned their livelihood from membership in agricultural cooperatives. Например, в 2004 году, 924000 фермеров в Кении и примерно 4 миллиона фермеров в Египте зарабатывали средства к существованию благодаря членству в сельскохозяйственных кооперативах.
For example, the Norwegian Agency for Development Cooperation is advising the Kenya National Human Rights Commission on the use of human rights indicators in monitoring its programmes. Так, например, Норвежское агентство по сотрудничеству в целях развития оказывает консультационные услуги Национальной комиссии по правам человека Кении в вопросах использования показателей прав человека в мониторинге эффективности своих программ.
Only two consent agreements (under section 15(3) of the Act) relating to restrictive trade practices have been published in the Kenya Gazette. В Официальных ведомостях Кении были опубликованы тексты только двух договоренностей, достигнутых по согласительной процедуре (в соответствии с разделом 15(3) Закона) в отношении ограничительной деловой практики.
The workshop facilitated the calibration of Dobson spectrometers from seven countries in Africa (Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Nigeria, Seychelles and South Africa). В ходе этого семинара была оказана помощь в калибровке спектрометров Добсона из семи африканских страна (Алжира, Ботсваны, Египта, Кении, Нигерии, Сейшельских Островов и Южной Африки).
It provides Kenya with an international air junction served by over 25 airlines with flights to most regions of the world. Он служит международными воздушными воротами Кении, где представлены более 25 авиакомпаний, которые выполняют рейсы по маршрутам, связывающим страну с большинством регионов мира.
The Ghana, Kenya and Philippines consultations reported that low pay and difficult working conditions were causing emigration of nurses, pharmacists and doctors in record numbers. В ходе консультаций в Гане, Кении и на Филиппинах было указано на то, что низкая заработная плата и сложные условия работы приводят к рекордной по масштабам эмиграции медсестер, фармацевтов и врачей.
There had been encouraging accomplishments in Kenya since independence, and promising new developments like the decision to hold the Constitutional Conference in the spring. После завоевания независимости в Кении были достигнуты вдохновляющие успехи и, в частности, произошли обнадеживающие подвижки в некоторых областях, к числу которых можно отнести принятие решения о проведении конституционной конференции весной.
The Central Bank of Kenya has been enforcing the Regulation on Money Laundering, which applies to all institutions licensed to transact business under the Banking Act. Центральный банк Кении обеспечивает выполнение Положения об «отмывании» денег, которое касается всех учреждений, имеющих лицензию для ведения операций в соответствии с Законом о банковской деятельности.
In Kenya, UNIFEM assisted HIV/AIDS and women's networks in lobbying for a gender-sensitive HIV/AIDS control and prevention bill, which was submitted to Parliament. В Кении ЮНИФЕМ оказывал поддержку сетям, занимающимся проблемой ВИЧ/СПИДа и положения женщин, в лоббировании внесенного в парламент законопроекта о мерах по профилактике и борьбе с ВИЧ/СПИДом, учитывающего гендерную составляющую этой проблемы.
The Special Rapporteur has received eviction complaints from Botswana, Kenya, the Philippines, India and Guatemala, among other countries. Среди других случаев недобровольного перемещения, о которых Специальным докладчиком были получены сообщения, следует отметить случаи в Ботсване, Кении, Филиппинах, Индии и Гватемале.
In Kenya, for example, the national platform facilitated the finalization of national disaster reduction and fire management policies and started drafting a national land policy. Так, например, в Кении национальная платформа способствовала завершению выработки национальных стратегий уменьшения опасности бедствий и борьбы с пожарами и приступила к разработке проекта документа о национальной земельной политике.
Also, in many developing countries, particularly in Africa (i.e., South Africa and Kenya) fast-growing markets provided good investment opportunities. Кроме того, во многих развивающихся странах, в особенности в Африке (т.е. в Южной Африке и Кении), быстроразвивающиеся рынки открывают хорошие инвестиционные возможности.
He was extremely concerned to learn from Kenya's report that the age of criminal responsibility in that country was eight years and wished to know why it was so low. Огромное чувство обеспокоенности у него вызывает содержащаяся в докладе Кении информация о том, что уголовная ответственность в этой стране наступает для лиц в возрасте восьми лет, и он желает знать, почему это происходит столь рано.
Kenya is still therefore faced with the challenge of how to address these issues of gender based discrimination that are rooted in constitutional discrimination. Таким образом, перед Кенией по-прежнему стоит непростая задача, а именно: как подходить к решению вопросов гендерной дискриминации, в основе которых лежат дискриминационные положения в Конституции Кении.
Other factors that impede women from running for political office include violence and the patronage based nature of politics in Kenya. В числе других факторов, не способствующих заинтересованности женщин в борьбе за политические посты, можно также назвать жесткий, основанный на патриархальных ценностях уклад политической жизни Кении.
Harmonization of the current multiple regimes of laws governing marriages has been a major challenge due to the diversity of the communities living in Kenya. В процессе приведения в соответствие положений существующих в настоящее время многочисленных правовых режимов бракосочетания, законодателям пришлось столкнуться с рядом сложных проблем, обусловленных наличием значительного количества проживающих в Кении религиозных общин.
HIV prevalence in Kenya has halved in a decade - a dramatic and sustained decline rarely seen elsewhere in Africa. За десятилетие показатель распространенности ВИЧ в Кении снизился в два раза - это резкое и устойчивое снижение показателя, которое редко наблюдается в странах Африки.
Jomo Kenyatta, Kenya's future president, was jailed for his involvement even though there was no evidence linking him to the rebellion. За участие в восстании был арестован и заключен в тюрьму Джомо Кениата, будущий президент Кении, хотя не было никаких свидетельств, связывающих его с восстанием.
Born in Kenya and raised in Toronto, he moved to London to get away from his conservative upbringing. Он родился в Кении, вырос в Торонто, а затем переехал в Лондон, чтобы уйти от навязчивой опеки своих консервативных родителей-мусульман.